Σόγια Clans |
|
Tou Δημήτρη Κατσάμπη
By Dimitri Katsambis |
Η πρώτη απογραφή στην
ελεύθερη Ελλάδα μετά τη μεγάλη επανάσταση του 1821 δείχνει την Καρίτσα να
κατοικείται από 20 οικογένειες. Επικρατέστερες από αυτές ήταν νοικοκυριά
που άκουαν στα ονόματα Τσεμπελής, Μαλαβάζος, Κατσάμπης, Τριανταφύλλου,
Κοντογιάννης, Γιανναντώνης (αργότερα Αντώνης ή Αντωνίου), Χαγιάς, Τούντας και
Κρητικός. Γνωρίζονταν όμως καλύτερα με τα παρατσούκλια τους, όπως Καφετζής,
Ρουμάνος, Μαρκαίος και άλλα. Από τότε, πολλές οικογένειες, άλλες έχουν έρθει
και άλλες έχουν φύγει. Η σειρά που ήρθαν οι οικογένειες αυτές κατά προσέγγιση
είναι ως εξής: Βουρβουριώτης (αργότερα Λάμπρος), Ροζακλής, Τσολομήτης,
Τζοβάνης, Κουρτέσης, Χρόνης, Προφύρης, Ζαχαράκης, Γραμματικάκης, Ρήγας,
Οικονομόπουλος, Βλάχος, Γεωργαντώνης, Σταυριανός, Θεοδωρακάκος, Τσίπουρας,
Χελιώτης, Γεωργοστάθης, Πήλιουρας και Μάζης. Ενώ, άλλοτε, τα οικογενειακά αυτά
ονόματα και παρατσούκλια ήταν απλά ένας τρόπος να διαχωρίζεται η μια
οικογένεια από την άλλη, με τον καιρό έχουν γίνει συνώνυμα ταυτοπροσωπίας και
ταυτότητας που συμβολίζουν τη συνέχεια και τη διασύνδεση των
απανταχού οικογενειών και τη σχέση τους με την γενέτειρά τους,
την Καρίτσα. Αυτό που ακολουθεί είναι μια συνοπτική
επισκόπηση από τα σόγια και τις οικογένειες που μέχρι τώρα έχουνε ζήσει στην
Καρίτσα. Επίσης, οπουδήποτε είναι δυνατόν, τοπωνύμια που σχετίζονται με
επώνυμα ή παρατσούκλια καταγράφονται σε πλάγια γράμματα. Το κείμενο
είναι αποτέλεσμα στενής συνεργασίας του συγγραφέα με το Στέλιο Δ Χαγιά
(Δράτσα) και το Γιάννη Β Γαβριήλ, γιο της Καριτσιώτας Μαρίας Αναστασίου
Τούντα (Μικρούτση). Ειλικρινείς ευχαριστίες επίσης για τη συνεχιζόμενη
συμπαράσταση στους συγχωριανούς Αντώνη Κ Κατσάμπη, Μιχάλη Π Ρήγα και
Αλεξάνδρα Α Κατσάμπη. Οφείλουμε επίσης ευγνωμοσύνη για τις ακόλουθες
πολύτιμες πηγές: «Γάμοι του Κοσμά», επιμέλεια του Δημήτρη Γ Τσολομήτη,
και «Γκιότσαλι και Άγιος Δημήτριος», τοπική έρευνα και καταγραφή ιστορικών
στοιχείων, των συγγραφέων Κωνσταντίνου Σ Μπατσάκη και Δημήτρη Α
Πραγαλού. Και τα δύο αυτά έντυπα αποδείχτηκαν πολύτιμα στην περαιτέρω
καταγραφή των παραδοσιακών διασυνδέσεων με τα γειτονικά αυτά χωριά. |
|
The first
population census of liberated Whilst,
once, these family names and nicknames were simply a way of distinguishing
one family from another, over time they have become badges of honour
symbolising the continuity and network of their families the world over and
their connection to the ancestral village Karitsa. What follows
is a précis of the clans and families that have lived in Karitsa
through the years. In addition,
wherever possible, in italics, local place names relating to each family name
are listed. The material presented is
the result of close collaboration of the writer with Stelios Diamanti Hagias
(Dratsas) and Yiannis Vasili Gavriil, the son of Maria Anastasiou Tountas
(Mikroutsis). We also thank Antonis
Constantinou Katsambis (Davelis), Michalis Panagoti Rigas and Alexandra
Anastasiou Katsambis for ongoing support.
In addition we gratefully
acknowledge the following invaluable sources: “Marriages of Kosmas,” compiled
by Dimitris Tsolomitis and “Giotsali and Agios Dimitrios,” a local history
co-authored by Constantinos Batsakis and Dimitris Pragalos. Both publications proved invaluable in
documenting the traditional ties among the neighbouring villages. |
ΤΣΕΜΠΕΛΗΣ
|
|
TSEBELIS
|
Οι Τσεμπελαίοι μαζί με
τους Μαλαβαζαίους παραδοσιακά θεωρούνται από τους αυτόχθονες Καριτσιώτες. Σύμφωνα
με την τοπική παράδοση η Καρίτσα χτίστηκε από αυτά τα δύο μεγάλα σόγια με
διαχωριστική γραμμή το Λυκόρεμα, το ρέμα που διασχίζει τα χωράφια του
χωριού. Οι Τσεμπελαίοι καλλιεργούσαν
τη γη δυτικά από το ρέμα και οι Μαλαβαζαίοι την ανατολική μεριά. Το όνομα Τσεμπελής πιθανώς να είναι
τουρκικής προέλευσης. Λένε ήταν προεστοί στα χρόνια της Τουρκοκρατίας και
ανταμειφθήκανε με πολλά χωράφια στα χαμηλά μέρη του χωριού, δυτικά από το
Λυκόρεμα, περιλαμβάνοντας το Ξεροκάμπι, του Βρανίκα και τον Πάνω Λόγκο. Αν
και κάποτε ήτανε πολλοί, σήμερα δεν μένουνε τόσοι απ' το σόι αυτό στην
Καρίτσα. Υπάρχουν όμως κάμποσοι διασκορπισμένοι στα κοντινά χωριά
Γεράκι, Κοσμά, Πελετά, Γούβες και Βλαχιώτη.
H έξοδός τους ουσιαστικά άρχισε στο
δεύτερο μισό του προπερασμένου αιώνα. Πολλοί τότε πηγαίνανε σε άλλα χωριά ή
μεταναστεύανε στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Χαρακτηριστική είναι η περίπτωση της
οικογένειας του ισχυρού άντρα της Καρίτσας, Αναγνώστη Τσεμπελή. Τέσσερις από πέντε γιοι του εγκατέλειψαν το
χωριό για να εγκατασταθούν στο Γεράκι.
Ο Νικόλας, ο Κωνσταντίνος, ο Παντελής και ο Γεώργιος μεγάλωσαν δικές
τους οικογένειες εκεί. Ο Γεώργιος,
γεννημένος στην Καρίτσα το 1844, πήγε σώγαμπρος στο Γεράκι το 1872.
Κάπου 25 χρόνια αργότερα, κάθε ένας από τους πέντε γιους του έφυγε για το
Χάρισμπουργκ των Ηνωμένων Πολιτειών. Εκεί, τα αδέλφια Τσεμπελή
-Γιάννης, Παναγιώτης, Κωνσταντίνος, Μιχάλης και Τριαντάφυλλος- ίδρυσαν το
Ελληνοαμερικανικό Ζαχαροπλαστείο.
Σήμερα αναγνωρίζονται από τους πρωτοπόρους της ελληνικής κοινότητας
στην ευρύτερη περιοχή του Χάρισμπουργκ. Πρόσφατο λεύκωμα της εκεί
Ελληνορθόδοξης Κοινότητας γράφει: «Τόσοι και τόσοι Έλληνες νεομετανάστες
έφαγαν το πρώτο τους φαγητό και κοιμήθηκαν την πρώτη τους βραδιά στο
Χάρισμπουργκ, στο Ελληνοαμερικανικό Ζαχαροπλαστείο» των αδελφών Τσεμπελή. Στο
μεταξύ, στην Καρίτσα οι οικογενειακές ομάδες των Τσεμπελαίων διαχώριζαν με τα
παρατσούκλια Καλετούρκος, Φαρμακαίοι, Μπικαίοι, Καφετζαίοι, και Λορδαίοι. |
|
The Tsebelis clan along with Malavazos folk have long
been considered among the original Karitsiotes. According to local folklore, Karitsa was
built by these two large clans with the line of demarcation being Likorema,
the creek that cuts through the tilling fields of the village. Tsebelis folk
cultivated lands west of the creek and Malavazos on the eastern side. The name Tsembelis is possibly of Turkish
derivation. The first of the clan was
said to be an overseer for the Turks who was reputedly rewarded with a great
deal of land on the lowlands west of Likorema including Xerokambi, Vranika,
and Pano Logos. Though once very
numerous, not many of the family currently live in Karitsa. Τhere are,
however, some scattered in nearby Geraki, Kosmas, Peleta, Gouves and
Vlahiotis. Their exodus, in essence,
began during the second half of the 1800s when many began going to other
villages or migrating to the A typical case is the family of
Karitsa power broker Anagnostis Tsebelis.
Four of his six sons abandoned the village to settle in Geraki. Nikolas, Konstantinos, Pantelis and
Georgios all raised families there.
Georgios who was born in Karitsa in 1844 moved to Geraki when he was
married in 1872. Some twenty-five years
later, each of his five sons, migrated to Meanwhile, in Karitsa Tsebelis
family groups were distinguished by nicknames including Kaletourkos,
Farmakis, Bikos, Kefetzis, and Lordos. |
Σχετικά τοπωνύμια: του Παντελή Τσεμπελή
το Καλύβι |
|
Related
place names: tou Panteli Tsembeli to Kalivi |
|
|
|
Καλετούρκος |
|
Kaletourkos |
Ο
Χρήστος Αναγνώστη Τσεμπελής (Καλετούρκος), ισχυρή φυσιογνωμία του χωριού κατά
το πρώτο μισό του περασμένου αιώνα είναι ένας από δυο μονάχα γιους του
Αναγνώστη που παρέμεινε στην Καρίτσα.
Υπήρξε ένας από τους πρώτους προέδρους της κοινότητας και πιστεύουμε
να διαδέχτηκε τον Κωνσταντίνο Νικολάου Μαλαβάζο (Κωστή) όταν εκείνος
ξαναγύρισε οριστικά στις Ηνωμένες Πολιτείες το 1919. Οι γεροντότεροι το
θυμούνται, «ασπρομάλλη και πολύ γέρο όταν ψηφίστηκε πρόεδρος». Το
παρατσούκλι «Καλετούρκος» το κόλλησε, λένε, γιατί του άρεσε να φοβίζει τα
μικρά που τον αποφεύγανε ενώ αυτός μουρμούριζε, «Καλέ Τούρκο, καλέ Τούρκο που
ίσε;» Πέθανε 100 χρονών το χειμώνα του
44. Σήμερα όλοι οι απόγονοί του ζουν
στις Ηνωμένες Πολιτείες. |
|
Christos Anagnosti Tsebelis (Kaletourkos),
one of the most prominent villagers in the first half of the last century was
one of only two sons of Anagnostis that remained in Karitsa. He is one of the earliest presidents of the
village council who is thought to have taken over from Constantinos Malavazos
(Kostis) when the latter returned permanently to the |
Φαρμάκης και Μπίκος |
|
Farmakis
and Bikos |
Από
τις οικογένειες των Τσεμπελαίων που μένουν ακόμα στο χωριό είναι δύσκολο να
βρεθεί κοινός κρίκος να τους συνδέει όλους μαζί, εκτός από τις οικογένειες
Φαρμάκη και Μπίκου που εντοπίζουν τον κοινό πρόγονο Θανάση Τσεμπελή πριν έξι
γενεές. Ο Θανάσης γεννήθηκε προς το τέλος του 18ου αιώνα και
ήταν πατέρας του Γιάννη Τσεμπελή (Φαρμάκη) και του Δημήτρη Τσεμπελή
(Μπίκου) οι οποίοι με τη σειρά τους είναι οι κοινοί πρόγονοι των μεταγενέστερων
Φαρμακαίων και Μπικαίων. |
|
Of the Tsebelis families retaining a
presence in the village, it is difficult to find a common thread binding them
all together, except for the Farmakis and Bikou families who share a common ancestor,
Thanasis Tsebelis, going back six generations. Thanasis who was born towards the end of
the 1700s was the father of Yiannis Tsebelis (Farmakis) and Dimitris Tsebelis
(Bikos) who in turn are the forefathers of their respective family groups. |
Καφετζής |
|
Kafetzis |
Οι
Καφετζαίοι είναι μια άλλη παλιά οικογένεια των Τσεμπελαίων και
προέρχονται από το Χρήστο Τσεμπελή που γεννήθηκε γύρω στα 1810. Είχε
τουλάχιστον τρία παιδιά: τη Ρεγγίνα, τη Σωτηρία και τον Κωνσταντίνο. Η
Ρεγγίνα πήγε στον Αϊ-Δημήτρη όταν το 1864 παντρεύτηκε τον Παπα-Καμαρινό της
εκεί ενορίας. Η Σωτηρία το 1869 παντρεύτηκε το Θεόδωρο Κανέλλη στο
Γεράκι. Ο δε Κωνσταντίνος κι αυτός έφυγε από την Καρίτσα και έμενε στον Κόσμα
όπου το 1865 παντρεύτηκε τη Λυγερή Τζοβάνη. Αργότερα, ξαναγύρισε στην
Καρίτσα και άνοιξε καφενείο, γι' αυτό και του κόλλησαν το παρατσούκλι
«Καφετζής». Μεγάλωσε μεγάλη οικογένεια με 13 παιδιά, εφτά αγόρια και
έξι κορίτσια, αλλά μέσα σε οχτώ χρόνια, από το 1896 μέχρι το 1904, όλα τα
αγόρια φύγανε από τη Καρίτσα και μεταναστέψανε στην Βαλτιμόρη των Ηνωμένων
Πολιτειών. Η παρουσία των Καφετζαίων στο χωριό τελείωσε με το θάνατο
του Κωνσταντίνου το 1918 αλλά το «Λίνο του Καφετζή» στα παλιά αμπέλια
της Πάνω Λούτσας μαρτυράει την ύπαρξή τους. |
|
Kafetzis is another old Tsebelis
family. They originate from a Christos
Tsebelis who was born around 1810. He
had at least three children: |
Σχετικά τοπωνύμια: το Λινό του Καφετζή |
|
Related
place names: to Lino tou
Kafetzi |
|
|
|
Λόρδος |
|
Lordos |
Ακόμα
ένας άλλος από τους Τσεμπελαίους που κάπως αποκόπηκε από τους υπόλοιπους
είναι ο Κωνσταντίνος Βασιλείου Τσεμπελής, καλύτερα γνωστός ως «Λόρδος».
Γεννήθηκε το 1847 και είχε εκατοστίσει τα χρόνια του όταν πέθανε το
1947. Ήταν ένας από τους φτωχότερους του χωριού, γι’ αυτό και τον
κοροϊδεύανε με το παρατσούκλι «Λόρδος». Ο δε μοναχογιός του, ο
Παναγιώτης, πέθανε μια βδομάδα μετά από τον πατέρα του. Επέζησαν τρεις
κόρες –Αγγελική, Γιαννούλα και Κατερίνα- που όλες ήτανε εγκαταστημένες στην
Αθήνα. |
|
Yet another of the Tsebelis clan
that somehow lost connection with other families is Constantinos Vasili
Tsebelis, better known as “Lordos” (Lord).
Born in 1847, he was more than 100 when he died in 1947. He was one of Karitsa`s poorest
residents, so he was mockingly tagged Lordos.
Tragically, his son Panagiotis died one week after the death of his
father. Three surviving daughters -
Angeliki, Yiannoula and Katerina - had settled in |
Σχετικά τοπωνύμια: η Λορδαίικη Στρούγκα,
το Λορδαίικο Κουτσουράκι |
|
Related
place names: e Lordeiki
Strouga, to Lordeiko Koutsouraki |
|
|
|
ΜΑΛΑΒΑΖΟΣ |
|
MALAVAZOS |
Οι Μαλαβαζαίοι μπορούν επίσης να θεωρούνται από
τα αρχαιότερα σόγια, τόσο παλιά όσο η ίδια η Καρίτσα. Αυτοί δουλεύανε τα χωράφια απέναντι από
τους Τσεμπελαίους, στην ανατολική μεριά από το ρέμα που είχε τα Αμπέλια, τα
Πισάμπελα, του Σιουράκου και ασφαλώς
τη Μαλαβαζαίικη Χούνη. Η προέλευση
του ονόματος είναι αμφίβολη και παραμένει υποθετική. Αν και υπάρχει μια
βουνοκορφή του Πάρνωνα με το ίδιο όνομα 35 περίπου χιλιόμετρα βορειοδυτικά
από την Καρίτσα αμφισβητείται οι Μαλαβαζαίοι να πήραν το όνομα από εκεί. Το πιθανότερο είναι η βουνοκορφή και το
καριτσιώτικο αυτό σόι να πήραν το όνομά τους από την ίδια πηγή αφού ηχητικά
παρομοιάζουν με τη λέξη «Μαλβάζια» την ενετική μεταγραφή της Μονεμβασιάς, της
βυζαντινής καστροπολιτείας, 70 περίπου χιλιόμετρα νοτιοανατολικά από την
Καρίτσα, που είναι χτισμένη σε μια βραχονησίδα στην ανατολική ακτή της
Λακωνίας και που συνδέεται με τη στεριά μέσω μιας γέφυρας. Στη μεταβυζαντινή περίοδο η Μονεμβασιά κατά
καιρούς βρέθηκε κάτω από την κυριαρχία είτε των Βενετών είτε των Οθωμανών. Με αυτή την υπόθεση το όνομα Μαλαβάζος δείχνει
η οικογένεια να κατάγεται από την Μαλβάζια με τον ίδιο τρόπο που το όνομα
Κρητικός δείχνει τις οικογένειες που κατάγονται από την Κρήτη. Τα πιο
πρώιμα γνωστά στοιχεία του επωνύμου Μαλαβάζου βρίσκονται σε κατάλογο
ονομάτων, μεταξύ αυτών και κάποιου Δημήτριου Μαλαβάζου, που καταγράφονται
στην αλληλογραφία της 8ης Ιουνίου 1698 μεταξύ των Ενετών διοικητών Αντόνι
Λερεντάν και Φρασέσκο Γκριμάνι. Ο
κατάλογος αναφέρει αιχμάλωτους στο στρατόπεδο καταναγκαστικής εργασίας των
Βενετών στις οχυρώσεις επάνω στα αρχαία τείχη της Ακροκορίνθου. Αυτό γίνηκε κατά τη σχετικά σύντομη
ανάπαυλα 28 ετών, από το 1687 μέχρι το 1715, όταν οι Οθωμανοί είχαν χάσει την
κυριαρχία της Πελοποννήσου από τους Βενετούς. Αν και ο
Δημήτριος που αναφέρεται στο ενετικό έγγραφο έχει δηλωμένο τόπο προέλευσης
την Αράχοβα (επίσης γνωστή ως Καρυές) στις δυτικές πλαγιές του Πάρνωνα, δεν
υπάρχει ουδεμία άλλη αναφορά Μαλαβαζαίων στα μετέπειτα αρχεία του χωριού
αυτού. Ενώ δεν μπορεί εντελώς να
απορριφτεί ότι οι Μαλαβαζαίοι είχαν κάποια έστω και περαστική παρουσία στην
Αράχοβα προτού εγκατασταθούν οριστικά στην Καρίτσα, η δήλωση της Αράχοβας ως
τόπος προέλευσης πιθανότατα οφείλεται σε σφάλμα αντιγραφής από τις ενετικές
αρχές, ίσως λόγω της στενής λεκτικής συγγένειας μεταξύ Καρίτσα (παλαιότερα Καρύτσα)
και Καρυές, το εναλλακτικό όνομα της Αράχοβας. Θα πρέπει, ωστόσο, να ειπωθεί ότι δεν
υπάρχουν στοιχεία οριστικά που να συνδέουν τον παραπάνω αναφερμένο Δημήτριο
με κάποια από τις οικογένειες Μαλαβαζαίων της Καρίτσας, αλλά σύμφωνα με το
πατρωνυμικό πρότυπο της ονομασίας των παιδιών στην ελληνορθόδοξη παράδοση,
υποτίθεται ότι αργά στη ζωή, ενδεχομένως όταν ήδη είχε πενηνταρίσει, ίσως
γύρω στα 1730 να έγινε ο πατέρας του Κωνσταντίνου Μαλαβάζου ο οποίος
θεωρείται ότι ήταν ο πρώτος κοινός πρόγονος των πολυάριθμων Μαλαβαζαίων της
Καρίτσας. Τριάντα περίπου χρόνια αργότερα, στη δεκαετία
του 1760 ο Κωνσταντίνος απόκτησε τρεις γιους - το Δημήτρη, το Νικόλα και το
Γιάννη – οι οποίο στη συνέχεια θεωρούνται οι πρόγονοι των τριών ευδιάκριτων οικογενειακών
ομάδων Μαλαβαζαίων που εμφανίζονται στην πορεία του χωριού. Ο Δημήτρης είναι πρόγονος των Ζωναραίων,
των Ρουμελιωταίων και των Μαζαρακαίων όπως και των οικογενειών του Κωστή και
του Μπέη. Ο Νικόλας είναι πρόγονος των Κρεκαίων, των Καψαλαίων, των Μαλαμαίων
και των Λουκαίων. Ο Γιάννης είναι πρόγονος των Ρουμαναίων, των Μακαραίων, των
Σουλαρμπαίων και των Γκαβοχρησταίων. Το τοπωνύμιο «Μαλαβαζαίικη Xoύνη», χωράφια που βρίσκονται στους πρόποδες του Καλόγερου, αποδεικνύουν
ωστόσο αδιαμφισβήτητα ότι πρόκειται για σπουδαίο σόι του χωριού. Η
Χούνη ήταν θαμνώδης λεκάνη, μερικά χιλιόμετρα σε μάκρος, που καθάρισε και
έκανε χωράφια ο Δημήτριος Μαλαβάζος, γιος του Κωνσταντίνου, προς το τέλος του
18ου αιώνα. Όμως με το πέρασμα του χρόνου παραδοσιακές
προικοδοτήσεις και κληρονομιές οδήγησαν στη διάσπαση της μεγάλης αυτής
έκτασης σε μικρά χωράφια που μοιράζονται πολλοί απόγονοι. Ως εκ τούτου
η Αντωναίικη Χούνη αποτελεί το κομμάτι που δόθηκε προίκα στη Μηλίτσα Νικόλα
Μαλαβάζου όταν το 1870 παντρεύτηκε τον Παναγιώτη Γιάννη Αντώνη
(Παναγιωταντώνη). Παραπέρα τα Κρεκαίικα, Κουλενταίικα και
Κωνστανταραίικα είναι χωράφια της χούνης που κληρονόμησαν άλλοι απόγονοι
Μαλαβαζαίοι. |
|
The
Malavazos families may also be considered to be as old as Karitsa itself. They worked the lands on the opposite side
of Tsembelis, east of the ravine, including the tilling fields
known as ta Ambelia, ta Pisambela, tou Shourakou, and of course Malavazeiiki
Houni. The
derivation of the name is uncertain and the subject of some conjecture. Though there is a mountain summit along the
The
earliest evidence of the Malavazos family name is found in a list of names,
among them that of a Dimitrios Malavazos, recorded in correspondence dated Though the Dimitriοs mentioned in the Venetian
document is recorded to hail from Arahova (also known as Karyes) on the
western slopes of Parnonas, there is no other evidence of the name in
subsequent records of that village. Whilst it cannot be altogether discounted
that Malavazos folk had a transient presence in Arachova before settling
permanently in Karitsa it is more probable the designated place of residence
by Dimitriος was a clerical error on the part of the Venetian authorities,
possibly arising from the close likeness between Karitsa and Karyes, the
alternative name of Arachova. It must,
however, be said there is no evidence conclusively linking the above
Dimitrios to any of the Malavazos families of Karitsa, but based on the
patronymic pattern of naming children in the Greek Οrthodox tradition, it is
thought late in life, possibly in his fifties, he may around 1730 have
fathered the Constantinos Malavazos who is considered to be the earliest
common ancestor of the numerous Malavazos families of Karitsa. Some thirty years later, in the 1760s the progenitor Constantinos had three sons - Dimitris, Nikolas and Yiannis – who in turn are considered the forefathers of the three separate Malavazos family groups clearly evident over the years in the village. Dimitris is the forefather of the Zonaras, Roumeliotis, Mazarakos, Beys and Kostis families; Nikolas of the Krekos, Kapsalis, Malamas and Loukas families; and, Yiannis of the Roumanos, Makarios, Sioularbis and Gavochristos families; The
tilling fields commonly known as Malavazeiiki Houni along the foothills of
the |
Σχετικά τοπωνύμια: η Μαλαβαζαίικη Χούνη, τα Κωνστανταραίικα Υπάρχει και η
βουνοκορφή Μαλαβάζο 33 περίπου χιλιόμετρα βορειοδυτικά της Καρίτσας |
|
Related
place names: e
Malavazeiki Houni, ta Kontstantareika There
is also the summit Malavazo about 33 kilometres |
|
|
|
Ρουμάνος, Μακάριος, Σιουλάρμπης και Γκαβοχρήστος |
|
Roumanos,
Makarios, Sioularbis and Gavochristos |
Οι
Ρουμαναίοι, Μακαραίοι, Σιουλαρμπαίοι και Γκαβοχρησταίοι στην πραγματικότητα είναι
μια μεγάλη ομάδα που ξεκινάει προς το τέλος του 18ου αιώνα με τη
γέννηση του παλαιού Γιάννη Μαλαβάζου που παντρεύτηκε την Αργυρώ και απέκτησαν
τον Κωνσταντίνο (Γερορουμάνο), ο οποίος με τη γυναίκα του, τη Σουζάνα,
είχαν τέσσερις γιους: το Γιάννη (Ρουμάνο), τον Αναστάση (Γερομακάριο),
το Γιώργη (Γεροσιουλάρμπη) και το Χρήστο (Γκαβοχρήστο). |
|
The Roumanos, Makarios, Sioularbis
and Gavochristos families are really one large group that traces its origin
to the late 1700s with the birth of Yiannis Malavazos who married Argyro and
had Constantinos (Geroroumanos) who
with wife Sousana had four sons; Yiannis (Roumanos), Anastasis
(Geromakarios), Georgos (Gerosioularbis) and Christos (Gavohristos). |
Ο Γιάννης, ίσως ο μεγαλύτερος γιος,
είχε παντρευτεί τρεις φορές. Αυτός και οι απόγονοί του συνέχισαν το
παρατσούκλι Ρουμάνος. Ένας επιβλητικός βράχος δίπλα στη δημοσιά, όταν
πρωτοαντικρίζουμε το χωριό, αποδεικνύει τη σπουδαιότητα αυτής της οικογένειας
στην Καρίτσα και δικαιολογημένα ονομάζεται του «Ρουμάνου ο Βράχος». Θρύλος
των Ρουμαναίων είναι ο εγγονός του Γερορουμάνου, ο Μιχάλης Μαλαβάζος
(Ρουμάνος), που ανήμερα της 25ης Μαρτίου 1914 παρασημοφορήθηκε από τον
πρωθυπουργό της Ελλάδας, Ελευθέριο Βενιζέλο, με μετάλλια ανδρείας για
την γενναιότητά του τα προηγούμενα δύο χρόνια στους Βαλκανικούς
Πολέμους, από το 1912 μέχρι το 1913, για την απελευθέρωση της Ηπείρου, της
Μακεδονίας και της Θράκης. |
|
Yiannis,
thought to be the eldest, was married three times. He and his descendants carried on with the
Roumanos nickname. An imposing rock
face, by the main road as the village comes into view, aptly named “Tou
Roumanou o Vrachos,” is a place name indicating the stature of this family in
Karitsa. Legendary amongst them, of
course, is a grandson of Geroroumanos, Michalis Malavazos (Roumanos), who on |
Ο Αναστάσης και οι απόγονοί του πήραν
το παρατσούκλι «Μακάριος». Γνωστότερος απ΄ αυτούς, φυσικά, ήταν ο
παπά-Αναστάσης, ο παπάς της Καρίτσας από το 1932 μέχρι το θάνατό του το
1964. O παπά-Αναστάσης ήταν εγγονός του πρώτου Γερομακάριου. |
|
Anastasis
and his descendants adopted the nickname “Makarios.” The most prominent Makarios, of course, was
papa-Anastasis, priest of Karitsa from 1932-1964, who was a grandson of the
original Geromakarios. |
Ο Γιώργης παντρεύτηκε τη Διαμάντω
Γιάννη Καπετανάκη από το Γεράκι. Αυτός και οι απόγονοί του πήραν το
παρατσούκλι «Σιουλάρμπης». |
|
Georgos,
married to Diamando Yianni Kapetanakis from Geraki, assumed the “Sioularbis”
nickname for himself and his descendants |
Ο δε Χρήστος που γνωριζότανε ως
«Γκαβοχρήστος» παντρεύτηκε την Κατερίνα Θανάση Χαρίτου και
εγκαταστάθηκε στο Γεράκι. |
|
Christos who
came to be known as “Gavochristos” married Katerina Thanasi Haritos and
settled in Geraki. |
Σχετικά τοπωνύμια: του Ρουμάνου ο Βράχος,
το Σφοντάμι του Κωσταντιρουμάνου, το Μακαραίικο Παλιοκάλυβο |
|
Related
place names: tou Roumanou o Vrachos, to Sfontami tou
Konstantiroumanou, Makareiko Paliokalivo |
|
|
|
Κρέκος και Καψάλης |
|
Krekos
and Kapsalis |
Παρά
το γεγονός ότι οι Κρεκαίοι και οι Καψαλαίοι θεωρούνται ξεχωριστές ομάδες στην
πραγματικότητα και οι δυο είναι απόγονοι του Νικόλαου Κωνσταντίνου Μαλαβάζου
που γεννήθηκε κάποτε στη δεκαετία του 1760. Ο Νικόλαος, λένε, αργά στη
ζωή είχε δύο γιους, το Γεώργιο (Γιωργηκρέκο) και τον Αναστάση (Γεροκαψάλη). |
|
Though the Krekos and Kapsalis
families are considered to be quite separate in reality the two are
descendents of Nikolaos Constantinou Malavazos who was born in the
1760s. Nikolaos, it is said, late in
life had two sons: Georgios (Georgikrekos) and Anastasis
(Gerokapsalis). |
Οι Κρεκαίοι, είναι μεγάλη ομάδα με
κοινό πρόγονο το Γιώργη Νικολάου Μαλαβάζο (Γιωργηκρέκο), της εποχής του 1820,
ο οποίος μέσα σε 100 χρόνια έχει 107 γνωστούς απογόνους. Ένας
δισέγγονος, ο Λεωνίδας Γεωργίου Μαλαβάζος, γνωστός ως «Μουρχούτας», υπηρέτησε
ως πρόεδρος της Κοινότητας του χωριού, κατά τη διάρκεια του εμφυλίου πολέμου,
στη δεκαετία του '40 και στα πρώτα μεταπολεμικά χρόνια στις αρχές της
δεκαετίας του '50. |
|
The Krekos
families are a large band that trace their origins
to Georgios Malavazos (Georgikrekos) of the 1820s who within 100 years was
related to 93 known descendants. One
of his great grandsons, Leonidas Georgiou Malavazos, also known as
“Mourhoutas,” went on to serve as president of the village council during the
strife torn civil war period of the 1940s and the immediate post war years of
the early 1950s. |
Το Καψαλαίικο αρχίζει με τον Αναστάση
Νικολάου Μαλαβάζο (Γεροκαψάλη) που γεννήθηκε γύρω στα 1810. Ο Αναστάσης είχε έξι
γιους: τον Παντελή, το Νικόλα, το Σωτήρο, τον Ηλία, το Διαμαντή και το
Θανάση. Ο Παντελής που απόχτησε το
παρατσούκλι «Καψάλης» είχε τρεις γιους που απόχτησαν δικές τους οικογένειες:
το Νικόλα (Καψάλη), τον Κωνσταντίνο (Μάλαμα) και τον Αναστάση (Λουκά). Ο Νικόλας, γνωστός ως «Κοντονικόλας»,
παντρεύτηκε τη Χρυσούλα Γεωργίου Τσεμπελή (Γριά-Μουμού) κι είχε τέσσερα
κορίτσια: τη Μηλιά που παντρεύτηκε τον Παναγιώτη Γιάννη Αντώνη
(Παναγιωταντώνη), τη Σουσάνα που παντρεύτηκε το Γιώργη Γιάννη Τσολομύτη (Κατέχα),
την Παναγιώτα (Κοντοπαναγιώτα) που παντρεύτηκε κάποιον Χαγιά και τη Διαμάντω
που παντρεύτηκε το Δημήτρη Γιάννη Κοντογιάννη. Ο Σωτήρος πέθανε πρόωρα και άφησε τη
γυναίκα του, Σουσάνα Δημητρίου Ζαχαρία, νέα και τυφλή, να μεγαλώσει έξι
παιδιά, τρία αγόρια και τρία κορίτσια. Τα κορίτσια έμειναν στην Καρίτσα, ενώ
όλοι οι γιοι της Σουσάνας μετανάστεψαν στο Τέξας των Ηνωμένων Πολιτειών και
δεν ξαναγυρίσανε ποτέ στην πατρίδα. Ο
Ηλίας παντρεύτηκε σώγαμπρος στους Μολάους και εγκαταστάθηκε στις
Γούβες, ενώ ο Διαμαντής απόχτησε μια κόρη, τη Μαρίνα, και ο Θανάσης έμεινε
άτεκνος. |
|
The Kapsalis
families begin with Anastasis Malavazos (Gerokapsalis) who was born
around 1810. He had six sons: Pantelis, Nikolas, Sotiros, Elias,
Diamantis and Thanasis. Pantelis who
came to be known as “Kapsalis” had three sons who raised families of their
own: Nikolas (Kapsalis), Constantinos (Malamas) and Anastasis (Loukas). Nikolas known as “Kondonikolas”
married Chrysoula Georgiou Tsebelis (Gria Moumou) and had four girls: Milia
who married Panagiotis Yianni Antonis (Panagiotantonis); Susanna who married
Georgos Yianni Tsolomitis (Katehas); Panagiota (Kondopanagiota) who married a
Hagias; and, Diamando who married Dimitri Yianni Kontogiannis. Sotiros died early and left his young wife,
Susanna Dimitri Zacharia, who was blind to bring up six children, three boys
and three girls. While the three girls
remained in Karitsa all of Susanna’s boys migrated to |
Σχετικά τοπωνύμια: τα Κρεκαίικα Καλύβια,
τα Κουλενταίκα, της Μαρουλίτσας το Καλύβι |
|
Related
place names: ta Krekeika Kalivia, ta Koulenteika,
tis Maroulitsas to Kalivi |
|
|
|
Μπέης, Κωστής, Μαζαράκος, Ρουμελιώτης και Ζωναράς |
|
Beys,
Kostis, Mazarakos, Roumeliotis and Zonaras |
Ο
Μπέης, ο Κωστής, οι Μαζαρακαίοι, οι Ρουμελιωταίοι και οι Ζωναραίοι, όλοι τους,
αρχίζουν από τον κοινό πρόγονο, τον παλαιό Δημήτρη Μαλαβάζο, που γεννήθηκε
γύρω στα 1760. Είχε τουλάχιστον δυο γιους τον Κωνσταντίνο και το
Χρήστο. |
|
The Beys, Kostis, Mazarakos,
Roumeliotis and Zonaras families all originate from a Dimitri Malavazos who
was born around 1760. He had at least
two sons: Constantinos and Christos.
|
Ο Κωνσταντίνος κι αυτός είχε δυο γιους,
το Δημήτρη και το Νικόλα (Μπαρμπανικολό). Ο Δημήτρης είχε δυο γιους,
τον Κωνσταντίνο και το Γιάννη που μεταναστέψανε στις Ηνωμένες
Πολιτείες. Εκεί, ο Γιάννης προόδευσε και ξαναγύρισε στο χωριό τόσο
πλούσιος που δικαιολογημένα οι συγχωριανοί τον φώναζαν «Μπέη». |
|
Constantinos
had two sons; Dimitris and Nikolas (Barba-Nikolos). In time, Dimitri had two sons, Constantinos and Yiannis, who both
migrated to the United Sates. Yiannis, after returning relatively wealthy from
the |
Ο Νικόλας είχε πέντε κορίτσια κι ένα
γιο, τον Κωνσταντίνο, που το φώναζαν «Κωστή». Ο Κωστής με τον ξάδερφό
του, το Γιάννη Μπέη, μετανάστεψε στις Ηνωμένες Πολιτείες το 1898 όταν ήταν
μόνο 19 χρονών. Απέκτησε αμερικανική υπηκοότητα το 1904 και
ξαναγύρισε στο χωριό να εκλεγεί πρόεδρος όταν η Καρίτσα απέκτησε ξεχωριστή
κοινότητα στις 31 του Αυγούστου 1912. Την επόμενη χρονιά, το 1913,
παντρεύτηκε την Αγγελικώ Κόντου με την οποία απέκτησαν τέσσερα παιδιά: το
Νικόλα, την Κατερίνα, την Αφροδίτη και το Δημήτρη. Όταν ξαναγύρισε ο
Κώστης έκατσε μόνο έξι ή εφτά χρόνια στο χωριό. Σε αυτό το διάστημα
όμως έχτισε το καλύτερο και το μεγαλύτερο σπίτι στην Καρίτσα. Πρόκειται
για ένα επιβλητικό, ευρύχωρο, διώροφο χτίριο που αγναντεύει την πλατεία και
την κύρια εκκλησία. Λένε ότι πολύ συγχωριανοί βοήθησαν τον Κωστή στο
χτίσιμο γιατί πιστεύανε ένα μέρος του θα στέγαζε καινούργιο κοινοτικό
ελαιοτριβείο και κοινοτικό γραφείο. Δυστυχώς, όπως φαίνεται, ο Κωστής
γρήγορα βαρέθηκε τη ζωή του χωριού και το 1919 έφυγε πάλε για το Οχάιο των
Ηνωμένων Πολιτειών. Το δε καινούργιο σπίτι έμεινε στην οικογένειά του
ενώ το χτίσιμο του ελαιοτριβείου και του γραφείου, που πολλοί περιμένανε, δεν
προχώρησε. Κάπου εννιά χρόνια αργότερα η Αγγελικώ και τα παιδιά έφυγαν
να πάνε στον Κωστή στο Οχάιο. |
|
Nikolas had
five girls and one son, Constantinos, whom everyone knew simply as
“Kostis.” Kostis migrated to the |
Ο Χρήστος είχε τρεις γιους: το Δημήτρη,
γνωστός ως «Μαζαράκος», το Γιάννη και το Γεώργιο. Οι απόγονοι του Δημήτρη
τώρα βρίσκονται στο Οχάιο και στο Τέξας. Τα παιδιά του Γιάννη ήταν ο
Σπύρος, γνωστός ως «Ρουμελιώτης», ο Δημήτρης, γνωστός ως «Ζωναράς», και ο
Αργύρης που εγκαταστάθηκε στο Γεράκι. Ωστόσο, ο γενεαλογικός κλάδος του
Γεώργιου δεν απλώνεται πέρα από τη δεκαετία του 1860. |
|
Christos had three sons; Dimitri, known as
“Mazarakos”, Yiannis and Georgios.
Dimitri’s descendents are now mostly living in |
Σχετικά τοπωνύμια: του
Μπέη ο Βράχος, η Μαζαρακαίικη Μάντρα |
|
Related
place names: tou
Bey o Vrachos, e Mazareiki Mantra |
|
|
|
ΚΑΤΣΑΜΠΗΣ
|
|
KATSAMBIS
|
Οι Κατσαμπαίοι είναι και αυτοί πολύ μεγάλο σόι το οποίο
κατά κοινή ομολογία με δυσκολία βρίσκει μοναδικό και αδιαμφισβήτητο κοινό πρόγονο. Από πρόσφατες έρευνες συμπεραίνεται
ότι ο Γεώργιος Κατσάμπης, που εντοπίζεται στον 18ου αιώνα, ίσως να
είναι ο χαμένος κρίκος και κοινός πρόγονος όλων των μεταγενέστερων
Κατσαμπαίων. Από τότε και μετά, το σόι κατατάσσεται σε τρεις
διαφορετικές οικογενειακές ομάδες που αναγνωρίζονται καλύτερα από τα
παρατσούκλια τους, που έχουν αποχτήσει στο πέρασμα του χρόνου. Πρώτα έχουμε
τους Μαρκαίους, τους Νταβελαίους και τους Ποφολαίους, δεύτερο τους
Γιαννεαίους, τους Κασιδαίους και «Ο Κατσάμπης», και τελικά τους
Βατσουραίους. |
|
The
Katsambis families are also a very numerous clan that has
some difficulty in arriving, beyond doubt, at a common ancestor. Recent research suggests that Georgios
Katsambis of the 1700s may perhaps be the missing link and a common
ancestor of all Katsambis families.
Since then the clan can be split into three quite distinct family
groups, best identified through nicknames they have acquired over time. Firstly, there are the Markos, Davelis and
Pofolos families; secondly, the Yiannes, Kasidis and “O Katsambis” families;
and, thirdly the Vatsouras families. |
Σχετικά τοπωνύμια: τα Κατσαμπαίικα, του
Κατσάμπη τ’ Αλώνι |
|
Related
place names: ta Katsambeika, tou Katsambi t’ Aloni |
|
|
|
Μαρκαίος, Νταβέλης και Πόφολος |
|
Markos,
Davelis and Pofolos |
Οι
οικογένειες Μάρκου, Νταβέλη και Πόφολου έχουν στενή συγγένεια μεταξύ τους.
Ξεκινάνε με το Μάρκο Κατσάμπη (Μαρκαίο) πριν έξι γενεές, ο οποίος
είχε τρεις γιους: το Γιάννη, το Γεώργιο και το Χρήστο. Ο Γιάννης παντρεύτηκε
την Κατερίνα Γιάννη Κοντογιάννη (Φουρλογιαννού) και συνέχισε με το
παρατσούκλι «Μαρκαίος». Ο Γεώργιος παντρεύτηκε την Βενέτα Γιάννη Βουρβουριώτη
(Λάμπρου) και απόχτησε το παρατσούκλι «Νταβέλης», ενώ ο Χρήστος παντρεύτηκε
τη Μαρίκα Ρουβέλη από τη Χούνη και του κόλλησαν το παρατσούκλι
«Πόφολος». Ο Γιάννης Δημητρίου Κατσάμπης (Μαρκαίος), ο πρώτος
Καριτσιώτης που εγκαταστάθηκε στην Αδελαΐδα της Νότιας Αυστραλίας, είναι
δισέγγονος του πρώτου Μαρκαίου. Ο Αντώνης Κωνσταντίνου Κατσάμπης
(Νταβέλης), ο αγροφύλακας του χωριού από το 1961 μέχρι το1966, είναι
εγγονός του πρώτου Νταβέλη. Και, ο Κώστας Γιάννη Κατσάμπης (Πόφολος), ο
πρώτος πρόεδρος του Τοπικού Συμβουλίου από το 1999 μέχρι το 2003, είναι
δισέγγονος του πρώτου Πόφολου. |
|
The Markos, Davelis and Pofolos
families are closely related. They
originate from Markos Katsambis (Markeos), six generations ago, who had three
sons; Yiannis, Georgos and Christos.
Yiannis married Katerina Yianni Kontoyiannis (or Fourloyiannou) and
continued the “Markeos” traditional nickname; Georgios married Venetta Yianni
Vourvouriotis (Lambros) and acquired the “Davelis” nickname; and, Christos
who married Marika Rouvelis from Houni, was branded
“Pofolos”. Yiannis Dimitri Katsambis
(Markeos), the first Karitsioti to settle in Adelaide Australia, is a great
grandson of the first Markeo; Andonis Constantinou Katsambis (Davelis), rural
guard of the village from 1961 to 1996, is a grandson of the first Daveli,
and Kostas Yianni Katsambis (Pofolos), the first president of the village
committee from 1999-2003, is a great grandson of the first Pofolos. |
Σχετικά τοπωνύμια: το Μαρκαίικο Καλύβι,
τα Ποφολαίικα |
|
Related
place names: to Markeiko Kalivi, ta Pofoleika |
|
|
|
Γιαννές, Κασίδης και «Ο Κατσάμπης» |
|
Yiannes,
Kassidis and “O Katsambis” |
Οι
οικογένειες Γιαννέ, Κασίδη και «Ο Κατσάμπης» ξεκινάνε από τον Παναγιώτη
Δημητρίου Κατσάμπη που πιθανώς να γεννήθηκε στη δεκαετία του 1820. Ο
Παναγιώτης και η γυναίκα του, η Κατερίνα, απόχτησαν τέσσερις γιους: τον
Αποστόλη, το Γιάννη, το Δημήτρη και το Γιώργη. |
|
The Yiannes, Kasidis and “O
Katsambis” families originate from Panagiotis Dimitri Katsambis, born in the
1820’s. Panagiotis and his wife Katerina
produced four sons: Apostolis, Yiannis, Dimitris and Georgos. |
Ο Αποστόλης έφυγε από την Καρίτσα και
πήγε στο Γεράκι να παντρευτεί την Φιλιππία Αντωνάκη. Τα δε παιδιά τους
μετανάστεψαν στις Ηνωμένες Πολιτείες προς το τέλος του προπερασμένου ή στις
αρχές του περασμένου αιώνα. |
|
Apostolis
moved from Karitsa to Geraki to marry Phillipia Antonakis. All their sons migrated to the |
Ο Γιάννης παρέμεινε στην Καρίτσα όπου τόσο
ο ίδιος όσο και οι απόγονοί του απόχτησαν το παρατσούκλι Γιαννέ. Ο Σωτήρος
Γιάννη Κατσάμπη, επάγγελμα οδοντίατρος, είναι δισέγγονος του πρώτου Γιάννη,
του Παναγιώτη Κατσάμπη (Γιαννέ). |
|
Yiannis
remained in Karitsa and he and his descendants came to be nicknamed
Yiannes. Sotiros Yianni Katsambis, a
dentist by profession, is a great grandson of the first Yiannis Panagioti
Katsambis (Yiannes). |
Ο Δημήτρης ήταν παππούς του Δημητρίου
Κωνσταντίνου Κατσάμπη, ισχυρού άντρα του χωριού με μεγάλη δραστηριότητα και
επιρροή ως κοινοτάρχης και επιχειρηματίας, που γεννήθηκε το 1896 και
γνωριζόταν δε απλά με το όνομα «Ο Κατσάμπης». «Του Κατσάμπη τ’ Αλώνι»
δίπλα στον Αϊ-Νικόλα είναι τοπωνύμιο που επισφραγίζει την ύπαρξη της
σπουδαίας αυτής οικογένειας. Ο δε Κώστας Δημητρίου Κατσάμπης, ο σημερινός
αντιδήμαρχος των Γερονθρών, είναι δισέγγονος του Δημήτρη Παναγιώτη Κατσάμπη. |
|
Dimitris was
the grandfather of powerful Karitsa identity, shopkeeper, and village council
president, Dimitris Constantinou Katsambis, born in 1896, who came to be
known simply as “O Katsambis”. “Tou
Katsambi to Aloni” (threshing floor) by Agios Nikolas is a place name marking
the presence of this family in Karitsa. Kostas Dimitri Katsambis, current
deputy mayor of Geronthres, is a great grandson of Dimitris Panagioti
Katsambis. |
Ο Γιώργης που γεννήθηκε το 1848 είχε
παρανομαστεί Κασίδης. Ήτανε παντρεμένος με τη Χρυσούλα Γεωργίου Χαγιά
(Γιωργηχαγιά) και είναι ο κοινός απόγονος των Κασιδαίων. |
|
Georgios
who was born in 1848 was nicknamed Kasidis. He was married to Chrysoula
Georgiou Hagias (Georgihagias) and is the forefather of the Kasidis families.
|
Βατσούρας |
|
Vatsouras
|
Τέλος,
οι οικογένειες του Βατσούρα, που ξεκινάνε με το Γιάννη Θανάση Κατσάμπη και τη
γυναίκα του τη Μετάξω κατά το 1820, είναι ξεκομμένο παρακλάδι από τον κύριο
κορμό των υπόλοιπων Κατσαμπαίων, εκτός αν αποδειχτεί ότι ο Γιάννης ήταν
πράγματι εγγονός του πρώτου Γεώργιου του 18ου αιώνα, δηλαδή του
υποτιθέμενου κοινού πρόγονου ή χαμένου κρίκου όλων των Κατσαμπαίων. Το
«Βατσουραίικο Στεφάνι», πιο κάτω από το πατρικό τους σπίτι, είναι τοπωνύμιο
που δείχνει τη σχέση τους με το χωριό. Ο Αργύρης και ο Βαγγέλης ήταν οι
μόνοι που είχαν απομείνει από την ομάδα αυτή και μετανάστεψαν με τις
οικογένειές τους στη Μελβούρνη και στην Αδελαΐδα της Αυστραλίας αντίστοιχα
στις δεκαετίες του ’50 και του ’60. Οι τελευταίοι στο χωριό ήταν η οικογένεια
του Βαγγέλη Γιάννη Κατσάμπη (Βατσούρα) που έφυγε το 1961. Ο γράφων, γιος του
Βαγγέλη, είναι πέμπτης γενεάς απόγονος των Βατσουραίων. |
|
Finally, the Vatsouras families,
which originate with Yiannis Thanasi Katsambis and his wife Metaxo in the
1820s, are not linked to the main Katsambis trunk unless it can be
conclusively established that Yiannis was indeed the grandson of the very
first Georgios of the 1700s, the supposed common ancestor or missing link of
the Katsambis clan. Τhe Vatsouraiiko
Stefani below their family home in Dothe Gitonia is a place name
acknowledging their connection with the village. Argyris and Vangelis, sole survivors of
this group, migrated with their families to |
Σχετικά τοπωνύμια: το Βατσουραίικο Στεφάνι,
το Βατσουραίικο Χουνάκι |
|
Related
place names: to Vatsoureiko Stefani, to Vatsouraiko
Hounaki |
|
|
|
ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΥ |
|
TRIANTAFILLOU
|
Οι
Τριανταφυλλαίοι περιβάλλονται από μυστήριο και τυχοδιωκτισμό. Πρόκειται
για πάρα πολύ παλαιό σόι που σιγά-σιγά χάθηκε από το χωριό. Η φυγή τους
άρχισε γύρω στα 1720 με 1730. Σύμφωνα με την τοπική παράδοση τον καιρό
εκείνο τρία αδέρφια Τριανταφυλλαίοι τράπηκαν σε φυγή όταν ένας απ’ αυτούς
σκότωσε Τούρκο από τον οποίον η αδερφή τους είχε μείνει έγκυος και έκανε
παιδί που οι χωριανοί το λέγανε «Τουρκόπαιδο.» Ο παλιάνθρωπος λένε ήταν
διορισμένος στις τουρκικές αρχές του χωριού. Απομεινάρια από τον
τουρκικό σταθμό λένε βρίσκονται ακόμα σήμερα σκορπισμένα σε μια γωνιά του
Μέλεγου. Για να μην πιαστούν, κάθε αδερφός πήγε αλλού. Ένας
τράβηξε για την Πλάκα, το λιμανάκι κοντά στο Λενίδι, απ’ όπου τον Αργολικό
Κόλπο αρμένισε και έφτασε στις Σπέτσες. Άλλος πήρε το δρόμο για τον
Αγιάννη της Κυνουρίας, κι άλλος διάλεξε τη Γράμμουσα (σημερινό Αμπελοχώρι),
εύφορη περιοχή, τέσσερις ώρες απόσταση από την Καρίτσα, που βγάζει σταφύλια
και παράγει κρασί. Στα καινούργια αυτά μέρη για να αποχτήσουν
καινούργιες ταυτότητες εγκατέλειψαν το παλαιό τους επώνυμο Τριανταφύλλου και
επίσημα υιοθέτησαν το επώνυμο «Καρυτσιώτης». Έτσι σημερινοί κάτοικοι
στην υπόλοιπη Λακωνία, στην Αρκαδία και στις Σπέτσες με επώνυμο «Καρυτσιώτης»
πιθανότατα να κατάγονται από την Καρίτσα. |
|
The
Triantafillou clan, an old Karitsa group that gradually wandered away from the
village, is shrouded in mystery and is of great interest. Members of the clan began leaving as early
as the 1720s and 1730s. According to
local folklore, at that time three brothers from the family fled Karitsa
after one of them killed a Turk who had gotten their sister into trouble
resulting in her giving birth to a “Tourkopedo.” The cad is said to have been stationed at
the Turkish post in Karitsa. Remnants
of this building are said to still exist in Melego, the knoll splitting the
village into two main neighbourhoods.
To avoid being caught, each brother fled to a different place. The first set off for Plaka, a small
harbour at Lenidi, from where he crossed the
|
Ο διασημότερος απόγονος των Τριανταφυλλαίων
είναι ο Δημήτριος Καρυτσιώτης, ευεργέτης του αρχάριου ελληνικού έθνους, ο
οποίος, γεννήθηκε το 1741 στον Αγιάννη, μετανάστεψε στην Τεργέστη της
Αυστρίας όπου απόκτησε πολλά πλούτη, και συνεργάστηκε στενά με τον Ρήγα
Φεραίο, τον εμπνευστή της Φιλικής Εταιρίας, της μυστικής πολιτικής οργάνωσης
που προετοίμασε τη μεγάλη ελληνική επανάσταση για την ελευθερία και την
εθνική ανεξαρτησία. Aκολουθώντας τα κηρύγματα του Φεραίου και του Αδαμάντιου Κοραή για άνοιγμα
σχολείων στην Ελλάδα, ο Καρυτσιώτης το 1798 άνοιξε ένα ανώτερο ελληνικό
σχολείο στον Αγιάννη και το 1805 κι άλλη μεγάλη σχολή στα γειτονικά
Αγιαννίτικα Καλύβια (σημερινό Άστρος). Ο Καρυτσιώτης πέθανε στη
Τεργέστη το 1819. Είναι ενδιαφέρον ότι τέσσερα χρόνια αργότερα, από τις 20
του Μάρτη μέχρι τις 18 Απρίλη 1823 στην περίφημη Σχολή Καρυτσιώτη στο Άστρος
με προεδρεύοντα τον Πετρόμπεη Μαυρομιχάλη, έγινε η ιστορική Β΄ Εθνοσυνέλευση
των Επαναστατημένων Ελλήνων στην οποία ψηφίστηκε το τότε καινούργιο σύνταγμα
της Ελλάδας και καθιερώθηκαν τα χρώματα της ελληνικής σημαίας. Σύμφωνα
με το Θεόδωρο Κολοκοτρώνη, που πήρε μέρος σ’ αυτή, η συνέλευση έγινε στον
ίσκιο μιας πελώριας καρυδιάς «εντός του Μουσείου του Καρυτσιώτου». Σήμερα,
στο κτίριο της Σχολής Καρυτσιώτη στεγάζεται το Αρχαιολογικό Μουσείο Άστρους
ενώ άγαλμα του Δημήτριου Καρυτσιώτη επιβλέπει το χώρο. |
|
The most famous descendent of the old
Triantafillou clan is Dimitrios Karitsiotis, a national benefactor, who was
born in 1741 in Agiannis. He migrated
to |
Στο
μεταξύ, ο αριθμός των Τριανταφυλλαίων στην Καρίτσα όλο και μίκραινε τόσο από
τη φυγή όσο και από μετονομασίες, αφού ένα παρακλάδι υιοθέτησε το παρατσούκλι
Κοντογιάννης ως επίσημο επώνυμο κι άλλο έσμιξε τα μικρά ονόματα γιου, Γιάννη,
και πατέρα, Αντώνη, να βγάλει το καινούργιο επίσημο επώνυμο, Γιανναντώνης,
αργότερα απλά Αντώνης. Τελικά, με το θάνατο του Γιάννη Τριανταφύλλου
(Κοντογιάννη), σε ηλικία 86 χρονών, το 1919, το επώνυμο Τριανταφύλλου
εξαφανίστηκε από την Καρίτσα. |
|
Meanwhile the number of Triantafillou
folk in Karitsa was steadily diminishing, partly through emigration but also
through renaming or changing surnames.
One branch adopted the family nickname, Kontoyiannis, as their formal
surname, while another combined the first names of a son, Yiannis, and a
father, Antonis, to come up with a totally new surname Yiannantonis that was
later abbreviated to simply Antonis.
The surname Triantafillou finally vanished for good with the death of
Yiannis Triantafillou (Kontoyiannis), aged 86, in 1919. |
Σχετικά τοπωνύμια: Καρύτσα (μικροτοπωνύμιο στον Αγιάννη Κυνουρίας
όπου πρωτοεγκαταστάθηκε η οικογένεια Καρυτσιώτη γύρω στα 1730) Σχολή
Καρυτσιώτη και Πλατεία Καριτσιώτη (στο Άστρος Κυνουρίας), Riva Karciotti
(μεγάλη παραλιακή λεωφόρο της Τεργέστης που ονομάστηκε προς τιμή του
Δημήτριου Καριτσιώτη) |
|
Related
place names: Karitsa
(small area in Agiannis where the first Karitsiotes are thought to have
settled in the 1730s) |
|
|
|
ΚΟΝΤΟΓΙΑΝΝΗΣ |
|
KONTOYIANNIS
|
Ο
Γιάννης Τριανταφύλλου (Κοντογιάννης) είχε τρεις κόρες και ένα γιο, το Δημήτρη,
ο οποίος παράτησε το «Τριανταφύλλου» και πήρε το παρατσούκλι της οικογένειας
«Κοντογιάννης» ως επίσημο επώνυμο. Έτσι, τα παιδιά του συνέχισαν το καινούργιο αυτό
επώνυμο.
Δυστυχώς, η παρουσία του ονόματος αυτού στο χωριό διάρκεσε σχετικά μόνο λίγα χρόνια. Σβήστηκε τραγικά στα χρόνια του εμφύλιου
σπαραγμού, στη δεκαετία του ’40, όταν οι τελευταίοι απόγονοι, ο Γιάννης και η
έγκυος αδελφή του Βενέτα, δολοφονήθηκαν, και οι δυο θύματα του οργισμένου εραστή της Βενέτας. |
|
Yiannis Triantafillou (Kontoyiannis)
was survived by three daughters and a son Dimitis who had formalised the
nickname “Kontoyiannis” as his official surname. Thus his male heirs would carry on with the
new surname. Sadly the presence of the new name in the village was relatively
short-lived and came to an abrupt and appalling end at the time of the civil
war in the 1940s when the only descendents, Yiannis along with his heavily
pregnant sister Venetta, were murdered, both victims of Veneta’s enraged
lover. |
Σχετικά τοπωνύμια: τα Κοντογιανναίικα, τα Κοντογιανναίικα Βράχια, οι
Κοντογιανναίικες Στέρνες |
|
Related
place names: ta
Kontoyianeika, ta Kontoyianeika Vrachia, oi Kontoyianeikes Sternes |
|
|
|
ΑΝΤΩΝΗΣ ή ΑΝΤΩΝΙΟΥ |
|
ANTONIS
or ANTONIOU |
Αντίθετα
από τα άλλα μεγάλα σόγια της Καρίτσας, όλοι οι Αντωναίοι βρίσκουν έναν κοινό
πρόγονο, το Γιάννη Αντώνη Τριανταφύλλου (Γιανναντώνη), τσοπάνη, που έζησε από
το 1815 μέχρι το 1865. Ο Γιάννης ένωσε το μικρό του όνομα με αυτό του
πατέρα του και ονομάστηκε Γιανναντώνης. Με τη γυναίκα του, την
Κυριακούλα, απέκτησαν τέσσερις γιους – το Γιωργάκη (Λούλο), το Διαμαντή
(Ερινάκη), το Θανάση (Θανασαντώνη), και τον Παναγιώτη (Παναγιωταντώνη) – οι
οποίοι στη συνέχεια είχαν κι αυτοί μεγάλες οικογένειες. Για ένα
διάστημα μερικοί βάζανε το επώνυμο Γιανναντώνης και άλλοι απλά το Αντώνης που
τελικά επικράτησε. Ως εκ τούτου το επώνυμο εξελίχτηκε από
Τριανταφύλλου, σε Γιανναντώνης και κατόπιν σε Αντώνης και Αντωνίου.
Μέσα σε πέντε γενεές ο πρώτος Γιανναντώνης είχε αποκτήσει περισσότερους από
280 γνωστούς απογόνους. Η Αντωναίικη Πλεύρα κοντά στο Πλατύ Πηγάδι, η
Αντωναίικη Χούνη προς τα Ανάσκελα, και η Αντωναίικη Στέρνα δίπλα στον
Αϊ-Δημήτρη είναι τοπωνύμια που οπωσδήποτε τιμούν το σόι. |
|
Unlike the other large groups of Karitsa
the Antonis or Antoniou group can be traced to one common ancestor, Yiannis
Triantafillou (Yiannantonis), a shepherd, who lived from 1815 to 1865. Yiannis combined his father’s and his own
forenames as his surname and was known as Yiannantonis. With his wife, Kyriakoula, he raised four
sons - Georgakis (Loulos), Diamantis (Erinakis), Thanasis (Thanasantonis) and
Panagiotis (Panagiotantonis)- who in turn had large
families of their own. For a time some
descendents went by the name of Yiannantonis while others used the simplified
version Antonis, which in the end prevailed as the preferred surname for
all. Hence, the surname evolved from
Triantafillou to Yiannantonis to Antonis to Antoniou; and, within five generations
the original Yiannantonis was related to more than 280 known
descendents. The Antoneiki Plevra near
Plati Pigadi, Antoneiki Chouni near Anaskela and Antoneiiki Sterna by Agios
Dimitris are place names attaching importance to this group. |
Σχετικά τοπωνύμια: στου
Γερο-Αντώνη το Χτήμα, η Αντωναίικη Πλεύρα, η Αντωναίικη Χούνη, η Αντωναίικη Στέρνα, του
Νικόλα Αντώνη το Πουρνάρι, του Ερινάκη η Χούνη |
|
Related
place names: stou
Gero-Antoni to Htima,e Antoneiki Plevra, e Antoneiki Houni, e Antoneiki
Sterna, tou
Nikola Antoni to Pournari, tou
Erinaki e Houni |
|
|
|
ΧΑΓΙΑΣ |
|
HAGIAS |
Το
Χαγαίικο σόι έχει ευρύτερη αντιπροσώπευση στην Καρίτσα. Αν και
διασκορπισμένοι, όλοι τους προέρχονται από έναν κοινό πρόγονο. Ο παλαιότερος
Χαγιάς που ξέρουμε είναι ο Παναγιώτης, γνωστός ως Πανωχαγιάς, ο οποίος
γεννήθηκε περί το 1810 και ο οποίος είχε μεγάλη οικογένεια: το Διαμαντή
(Δράτσα), το Γιάννη (Ρούμπο), το Γιώργη (Γιωργηχαγιά), το Λεωνίδα (Λεοχαγιά),
τον Σπύρο (Σπυροχαγιά) και έναν ακόμη που παντρεύτηκε σώγαμπρος κάπου στην
Κυνουρία. Μέσα σε πέντε γενεές ο Πανωχαγιάς είχε αποχτήσει
περισσότερους από 350 γνωστούς απογόνους. Ο Διαμαντής Στυλιανού Χαγιάς
(Δράτσας), ο πρώτος Καριτσιώτης που πάτησε στη Νότια Αυστραλία, είναι τέταρτης
γενεάς απόγονός του, ενώ ο γιος του Στέλιος Χαγιάς, ερευνητής των
Οικογενειακών Δέντρων Καριτσιωτών, είναι απόγονος πέμπτης γενεάς. |
|
The Hagias group is also well
represented in Karitsa. It is a
disperse group originating from a common ancestor. The earliest Hagias that we know of is
Panagiotis, also known as Panohagias, who was born around 1810. He had a large family: Diamantis (Dratsas), Yiannis (Roumbos),
Georgos (Georgihagias), Leonidas (Leohagias), Spiros (Spirohagias) and one
other who left to marry in Kynouria.
Within five generations, Panagiotis was related to more than 350
descendents. Diamandis Stylianou
Hagias (Dratsas), the first Karitsioti to set foot in South Australia, is a
fourth generation descendant of the first common ancestor, while his son,
Stelios Hagias, researcher of Karitsa Family Trees is, of course, a fifth
generation descendant. |
Σχετικά τοπωνύμια: Τα Χαγαίικα (ή Παλιοκάλυβο) |
|
Related
place names: Ta
Hageika (or Paliokalivo) |
|
|
|
TOYNTAΣ |
|
TOUNTAS |
Ένα
άλλο αδιάσπαστο σόι είναι οι Τουνταίοι. Ο πρώτος κοινός πρόγονός τους που
ξέρουμε είναι ο Παναγιώτης Τούντας που γεννήθηκε προς το τέλος του 18ου
αιώνα στην Ζαραφώνα (σημερινή Καλλιθέα) και ήρθε σώγαμπρος στη Καρίτσα στα
πρώτα χρόνια του προπερασμένου αιώνα όταν παντρεύτηκε την Μαγδαληνή Δημητρίου
Μαλαβάζου. Σύμφωνα όμως με τη
λαογραφία το τόπου δύο Τουνταίοι, ίσως ο παραπάνω μελετημένος Παναγιώτης και
ένα από τα αδέρφια του, ήρθαν στην Καρίτσα να κρυφτούν από τους Τούρκους αφού
είχανε διαπράξει κάποιο έγκλημα στη Ζαραφώνα.
Ένας σημερινός απόγονος του Παναγιώτη , ο Αναστάσης Θεοδώρου Τούντας
(Έλιουρας), που ζει στο Μαραθώνα έξω από την Αθήνα, ισχυρίζεται ότι είχαν
σκοτώσει κάποιους Τούρκους, και τότε άρχισαν να τους κυνηγούν για να τους
πιάσουν. Για να γλιτώσουν τα δύο αδέλφια έφυγαν από τη Ζαραφώνα και
εγκαταστάθηκαν στην Καρίτσα. Στην Καρίτσα έφτιαξαν σπίτι εκεί που σήμερα
είναι το Τουνταίικο Ρουμάνι. Κάποτε από το Ρουμάνι έπεσε ένας βράχος και
γκρέμισε το σπίτι. Από το βράχο αυτό αργότερα φτιάξανε την εκκλησία την
Βαγγελίστρα, αφού τον έσπασαν σε μικρά κομμάτια. Αλυσίδα
τοπωνυμίων, μέσα και έξω στο χωριό, δηλώνουν την ύπαρξη και επιρροή των
απογόνων των Τουνταίων. Στα χαμηλά μέρη κοντά στο Πλατύ Πηγάδι υπάρχουν
τα Τουνταίικα Καλύβια και τα Τουνταίικα Βράχια, ενώ μέσα στο χωριό βρίσκουμε
το Τουνταίικο Αλώνι και το Τουνταίικο Ρουμάνι πάνω από την κεντρική βρύση. Έχουμε ακόμα και τη Λεωφόρο Τούντα (Tountas Avenue) στη Λερόη, πόλη 350 χιλιόμετρα βορειοδυτικά από
τη Νέα Υόρκη των ΗΠΑ. Η λεωφόρος αυτή ονομάστηκε στη μνήμη του
Δημήτριου Τούντα που έφτασε στην Αμερική το 1910, αφομοιώθηκε καλά με το
κατεστημένο της Λερόη και αναγνωρίστηκε καταλλήλως. Το όνομα αναμφίβολα είναι αλβανικής
προέλευσης. Πολλοί Αλβανοί με τις οικογένειές τους επιτράπηκαν να
μεταναστέψουνε στην περιοχή πριν 600 χρόνια, προς το τέλος του 14ου
και αρχές του 15ου αιώνα, για να καλυφτούνε τότε ελλείψεις στη
γεωργία και στην κτηνοτροφία από καματάρηδες και τσοπάνηδες. |
|
The Tountas group is also a compact
one. The earliest common ancestor
traced is Panagiotis Tountas who was born towards the end of the 1700s in
Zarafona (present day Kalithea) and who was drawn to Karitsa early in the
1800s to marry Magdalini Dimitri Malavazos. According to local folklore, however, two Tountas men, perhaps
the above Panagiotis and one of his brothers, came
to Karitsa hiding from the Turks after committing some sort of felony in
Zaraphona. A present day descendent of
Panagiotis, who today lives in Marathonas outside A string of place names in and
around the village put a great deal of importance on Tountas folk. On the lowlands of the village, near Plati
Pigadi there are the Tounteiika Kalivia and Tounteika Vrahia whilst in the
village proper there is the Tounteiko Aloni (threshing floor) and the
Tounteiiko Roumani which overlooks the main water taps of the Karitsa. We also have |
Σχετικά τοπωνύμια: το Τουνταίικο Ρουμάνι, του Χρηστοτούντα το Μαντρί,
τα Τουνταίικα Καλύβια, τα Τουνταίκα Βράχια, το Τουνταίικο Αλώνι, οι
Τουνταίικες Μάντρες, η Λαχίδα του Αναστάση Τούντα Λεωφόρος Τούντα στη Λερόη των ΗΠΑ |
|
Related
place names: to
Tounteiko Roumani, tou Christotounta to Mantri, ta Tounteika Kalivia, ta
Tounteika Vrachia, to Toynteiko Aloni, oi Tounteiki Mantres, e Lachida toy
Anastasi Tounta |
|
|
|
ΚΡΗΤΙΚΟΣ |
|
KRITIKOS |
Οι
Κρητικαίοι έχουν μακρά παρουσία στο χωριό και μπορούν να διαιρεθούν σε τρεις
κύριες οικογενειακές ομάδες: τους Μπαλαχαίους, τους Τσαμαλαίους, και τους απόγονους
του Παναγιώτη Κρητικού που γεννήθηκε στα 1870. |
|
Kritikos families have had a
presence in the village for a long time and can be divided into three main
groups: Balahas, Tsamalis and descendents of Panagioti Kritikos, born in the
1870s. |
Σχετικά τοπωνύμια: του Κρητικού τ’ Αλώνι, η Μάντρα του Κρητικού, στου
Κρητικού τα Λογγάρια |
|
Related
place names: tou
Kritikou t’ Aloni, e Mantra tou Kritikou, stou Kritikou ta Logaria |
|
|
|
Μπαλάχας |
|
Balahas
|
Οι
πρώτοι Μπαλαχαίοι εντοπίζονται γύρω στα 1790 όταν στο χωριό ήρθε ένα
παλικάρι από την Κρήτη που το λέγανε Αποστολάκη. Ο Αποστολάκης σύντομα
απόκτησε δική του οικογένεια κι όταν γεννήθηκε ο πρώτος του εγγονός, ο
Κωνσταντίνος, το 1840, η οικογένεια έβαλε το Κρητικός ως επίσημο
επώνυμο. Ο Κωνσταντίνος Κρητικός (Μπαλάχας) ήταν έμπορος
γαλακτοκομικών, παντρεύτηκε την Παναγιώτα Γεωργίου Τσεμπελή το 1867 και
μένανε στο πατρικό σπίτι των Τριανταφυλλαίων. Του Κρητικού τ’ Αλώνι,
κοντά στη Ζάβραινα, χαράζει στο ίδιο το έδαφος τη σύνδεσή τους με το χωριό. |
|
The first of the Balahas families
are traced to around 1790 when a man by the name of Apostolakis hailing from
the |
Τσαμάλης |
|
Tsamalis |
Οι
Τσαμαλαίοι ήρθαν στο χωριό όταν ο Δημήτρης Κρητικός από τα Φιλάτικα της Αρκαδίας
εγκαταστάθηκε οικογενειακώς. Τα Τσαμαλαίικα Βράχια στον δρόμο για τον
Αϊ-Δημήτρη μαρτυρούν τη συνεχιζόμενη ύπαρξη της οικογένειας αυτής στην
ευρύτερη περιοχή. |
|
Tsamalis folk first came when
Dimitris Kritikos from Philatika of Arcadia settled in Karitsa with his wife
to raise a family. The Tsamaleika
Vrachia on the way to Agios Dimitris bear witness to
the long existence of this clan in the broader region. |
Σχετικά τοπωνύμια: τα Τσαμαλαίικα Βράχια |
|
Related
place names: ta
Tsamaleika Vrachia |
|
|
|
ΒΟΥΡΒΟΥΡΙΩΤΗΣ ή ΛΑΜΠΡΟΣ |
|
VOURVOURIOTIS
or LAMBROS |
Ο
Γιάννης Λάμπρου Βουρβουριώτης από τα Βούρβουρα κοντά στη Τρίπολη
εγκαταστάθηκε στον Κοσμά της Κυνουρίας προς το τέλος του 18ου αιώνα
και άρχισε μεγάλο σόι εκεί. Ο συνώνυμος εγγονός του, γεννημένος στον
Κοσμά το 1820, ήρθε σώγαμπρος στην Καρίτσα το 1850 όταν παντρεύτηκε την
Καριτσιώτα Παναγιώτα Κωνσταντίνου Μαλαβάζου (Γερονίκολου). Κατά το τέλος του
προπερασμένου ή στις αρχές του περασμένου αιώνα οι απόγονοί τους σταμάτησαν
να απαντάνε στο Βουρβουριώτης και υιοθέτησαν το όνομα του πατέρα του πρώτου
Γιάννη, του Λάμπρου, ως επίσημο επώνυμο. Ο Γεώργιος Σπύρου Λάμπρος,
κατά διαστήματα γραμματέας και πρόεδρος της κοινότητας του χωριού τη δεκαετία
του ’60, είναι τέταρτης γενεάς απόγονος του Γιάννη από τα Βούρβουρα. |
|
Yiannis Lambros Vourvouriotis from
Vourvoura near |
Σχετικά τοπωνύμια: η Λαμπραίικη Στέρνα, του Κωνσταντιλάμπρου η Χουνη |
|
Related
place names: e
Lambreiki Sterna, tou Konstantilambrou e Houni |
|
|
|
ΡΟΖΑΚΛΗΣ |
|
ROZAKLIS
|
Θεωρείται
ότι ο Παναγιώτης Ροζακλής από το γειτονικό Αλεποχώρι, στην άλλη πλευρά της
λοφοσειράς του Καλόγερου, πιθανότερα να ήρθε στο χωριό στη δεκαετία του 1860
για να παντρευτεί μια Καριτσιώτα που τη λέγανε Γιωργίτσα. Είχε δυο γιους, το
Γιώργη και τον Κωνσταντίνο. Λέγεται δε, ότι μια φορά πατέρας και γιοι
είχαν πάει στον Πύργο της Ηλείας για μεροδούλια, όποτε ο ένας γιος, ο
Γιώργης, συνέχισε και πήγε στην Πάτρα όπου εκεί δημιούργησε δικό του σπιτικό,
δική του οικογένεια. Έτσι λοιπόν, οι Ροζακλαίοι της Αχαΐας θεωρούνται
απόγονοι του Παναγιώτη Ροζακλή. Ο δε Κωνσταντίνος που ξαναγύρισε με τον
πατέρα του στην Καρίτσα παντρεύτηκε τη Ζαχάρω Παναγιώτη Ρήγα (Γερμανού) από
τα Φιλάτικα. Απέκτησαν τρεις γιους, τον Παναγιώτη, που μετανάστεψε στην
Αργεντινή και δε ξαναγύρισε, το Νίκο και το Δημήτρη οι οποίοι
παρέμειναν στο χωριό. Ο Κωνσταντίνος, που στο χωριό τον λέγανε «ΚΑΠΑ –
ΠΙ-και Ροζακλής», ήταν εξαιρετικά ευφυής και πολύ δημιουργικός και άφησε
εποχή με ανεξίτηλη σφραγίδα. Ήταν ο «ποιητής» της Καρίτσας που
εξιστορούσε επανειλημμένα τα γεγονότα του χωριού με το μοναδικό και
ανεπανάληπτο δικό του ποιητικό τρόπο. Οι δε στίχοι του
δημιουργούσαν ρήσεις. Χρημάτισε επίσης ως πρόεδρος του χωριού στα πρώτα
χρόνια της κοινότητας. |
|
It is thought that Panagiotis
Rozaklis from neighbouring Alepochori, on the other side of the |
Σχετικά τοπωνύμια: τα Ροζακλαίικα Χωράφια |
|
Related
place names: ta
Rozakleika Chorafia |
|
|
|
ΤΣΟΛΟΜΙΤΗΣ |
|
TSOLOMITIS |
Πολλοί
είναι οι Τσολομιταίοι στο νότιο Πάρνωνα. Στην Καρίτσα, όμως, είναι
σχετικά λίγοι. Ρίζα τους είναι ο Κοσμάς της Κυνουρίας. Στην Καρίτσα
όλοι τους ήρθαν σώγαμπροι. |
|
|
Κατέχας |
|
Katehas
|
Πρώτος
θεωρείται ο Γιάννης Τσολομίτης (Γεροκατέχας) που εγκαταστάθηκε στο
χωριό όταν παντρεύτηκε την Ελένη Κωνσταντίνου Μαλαβάζου
(Γερορουμάνου) γύρω στα 1850. |
|
The first to be enticed is believed
to be Yiannis Tsolomitis (Gerokatehas) who married Eleni Malavazos
(Geroroumanou) in
the 1850s. |
Σχετικά τοπωνύμια: τα Κατεχαίικα |
|
Related place names: ta Kateheika |
|
|
|
Τομαράς |
|
Tomaras
|
Άλλος
σώγαμπρος ήταν ο Γιώργης Παναγιώτη Τσολομίτης (Τομαράς). Ο Γεώργιος
ήτανε νέος οικογενειάρχης στο Κοσμά, ευτυχισμένος με τη γυναίκα του Χρυσαφία
και το μοναχογιό Παναγιωτάκη, όταν επιστρατεύτηκε στους Βαλκανικούς Πολέμους
το 1912. Μετά την απόλυσή του το 1913 ξαναγύρισε στον Κοσμά και έμαθε η
Χρυσαφία είχε πεθάνει. Λίγα χρόνια αργότερα, το 1918, ήρθε στην Καρίτσα
να παντρευτεί την επίσης χηρευάμενη Ελένη Γιάννη Κατσάμπη (Γερογιαννέ)
με την οποία απέκτησε τέσσερα παιδιά, δύο αγόρια και δύο κορίτσια. |
|
Another to be attracted was Georgios
Panagioti Tsolomitis (Tomaras) in 1918.
Six years earlier, in 1912, Georgios was already a young family man
living in Kosmas, happily married to Chrysafia and adoring their sole son
Panagiotis, when the dark clouds of combat conscripted him to fight in the
Balkan Wars. On his discharge, barely
a year later, he returned to Kosmas to learn that Chrysafia had tragically
died. A few years on, in 1918, he came
to Karitsa when he married Eleni Katsambis (Geroyianne) who had also been
widowed. They raised a family of four,
two boys and two girls. |
Το
1961 ένας άλλος Τσολομίτης, ο Γιάννης του Κωνσταντίνου (Τομαρά), ανιψιός του
Γεώργιου, παντρεύτηκε την Δέσποινα Λεωνίδα Τούντα (Λεωνιδάκη) και απέκτησαν μεγάλη
οικογένεια. |
|
In 1961, another Tsolomitis, Yannis,
a nephew of Georgios, married Despina Leonida Tounda (Leonidakis) in the
village and they raised a large family in Karitsa. |
Σχετικά τοπωνύμια: στου Τομαρά το Καλύβι |
|
Related place names: stou Tomara to Kalivi |
|
|
|
ΤΖΟΒΑΝΗΣ |
|
GIOVANIS
|
Δεν
γνωρίζουμε πολλά για την οικογένεια αυτή εκτός από το γεγονός ότι πρωτοήρθαν
στο χωριό στη δεκαετία του 1850 και ότι δύο νέοι, ο Γιάννης και ο Παναγιώτης,
σκοτωθήκανε ίσως στους Βαλκανικούς Πολέμους (1912-1913) ή στην Μικρασιατική
καταστροφή (1919-1922). Τα ονόματά τους βρίσκονται ανάμεσα σε 17 άλλα που
είναι γραμμένα στο Μνημείο του χωριού. Υπάρχουν πολλοί απ΄ αυτούς στο
γειτονικό Κοσμά. Πιθανώς οι πρώτοι Τζοβαναίοι της Καρίτσας να ήταν σώγαμπροι.
Το όνομα προφανώς είναι ενετικής προέλευσης και ίσως να προϋπήρχε από τα τέλη
του 17ου ή τις αρχές του 18ου αιώνα όταν οι
Βενετσιάνοι ελέγχανε την περιοχή. |
|
Not much is known about this family,
apart from the fact that it can be traced back to the 1850s and that two
sons, Yiannis and Panagiotis, lost their lives in the wars of 1912 and 1913
or in the |
ΚΟΥΡΤΕΣΗΣ |
|
KOURTESIS |
Ο
πρώτος κοινός πρόγονος από το σόι αυτό είναι ο Παναγιώτης που γεννήθηκε το
1828 και ήρθε σώγαμπρος όταν παντρεύτηκε μια Καριτσιώτα, εννιά χρόνια
μικρότερή του, που τη λέγανε Γιωργίτσα. Είχαν τρεις γιους στη δεκαετία
του 1860: το Γιώργη, το Γιάννη και τον Αγγελή. |
|
The earliest common ancestor found
for this family is Panagiotis who was born in 1828 and was attracted to the
village to marry Georgitsa, a local girl nine years younger than him. They had, in the 1860s, three sons:
Georgios, Yiannis and Angelis. |
ΧΡΟΝΗΣ |
|
CHRONIS |
Παρά
τη μακρόχρονη παρουσία τους στο χωριό η οικογένεια Χρόνη ήταν πάντα μικρή σε αριθμό.
Ο πρώτος κοινός πρόγονός τους είναι ο Δημήτρης Γεωργίου Χρόνης (παπα-Χρόνης),
ένας από τους παλαιότερους παπάδες του χωριού, που γεννήθηκε στο Αλεποχώρι το
1842, μόλις 17 χρόνια μετά την απελευθέρωση. Σε ηλικία 27 χρονών, το 1869
παντρεύτηκε την 20χρονη Καλλιόπη, κόρη του τότε παπά της Καρίτσας, Παναγιώτη
Μαλαβάζου. Φαίνεται ότι αρχικά το νέο ανδρόγυνο εγκαταστάθηκε στο
Αλεποχώρι αφού δύο από τα πέντε παιδιά τους, ο Γεώργιος και η Φωτεινή,
γεννηθήκανε εκεί. Η οικογένεια μετακόμισε μόνιμα στην Καρίτσα το 1874 όταν ο
Δημήτρης χειροτονήθηκε και διαδέχτηκε τον πεθερό του στο αξίωμα του ιερέα της
Καρίτσας. Από τότε, γνωστός ως «παπά-Χρόνης», υπηρέτησε στην ενορία του
χωριού για 54 χρόνια μέχρι το θάνατό του, το 1928 στις 19 του Γενάρη ημέρα
Πέμπτη. Ήταν 85 χρονών και θάφτηκε σύμφωνα με την Ορθόδοξη παράδοση
πίσω από το Ιερό της Ευαγγελίστριας. Αν και το όνομα δεν υπάρχει στο
χωριό πλέον, εντούτοις ζουν και υπάρχουν στην Καρίτσα δισέγγονα και
τρισέγγονα του παπα-Χρόνη. |
|
Despite a long presence in the
village, the Chronis family has always been small in number. Their earliest common ancestor is Dimitris
Georgiou Chronis (papa-Chronis), one of the earliest known priests of
Karitsa, who was born in Alepochori in 1842, just 17 years after
liberation. He was aged 27 when in
1869 he married 20-year-old Kalliopi, daughter of the then Karitsa priest,
Panagiotis Malavazos. It appears that
initially the couple set up household in Alepochori as two of their five
children, Georgios and Photini, were born there. The family settled permanently in Karitsa
in 1874 when Dimitris succeeded his father in law and was ordained the priest
of the village. Thereafter known as
papa-Chronis, he served the village parish for 54 years until his death, in
the heart of winter, on |
Σχετικά τοπωνύμια: στου Χρόνη τη Σπηλιά, του Χρόνη η Λάκα |
|
Related place names: stou Chroni ti Spilia, tou Chroni e Laka
|
|
|
|
ΠΡΟΦΥΡΗΣ |
|
PROFIRIS
|
Κοινός
πρόγονος των Προφυραίων στην Καρίτσα είναι ο Κωνσταντίνος του Γιάννη που ήρθε
από το γειτονικό Μαρί της Αρκαδίας τη δεκαετία του 1870 και παντρεύτηκε την
Χρυσαφία Γιάννη Κατσάμπη (Βατσούρα). Απέκτησε μαζί της πέντε
παιδιά. Αν και υπάρχουν πολλοί Προφυραίοι στο Μαρί, λέγεται ότι
κατάγονται από τα Γιαννιτσά, κοντά στη Θεσσαλονίκη. Οι παλαιότεροι λένε
ότι κάποτε τρία αδέρφια από τη Μακεδονία ξεμπαρκάρανε στην Πλάκα, το αρχαίο
λιμανάκι στο Λενίδι της Αρκαδίας, και από εκεί για άγνωστους λόγους χώρισαν.
Ο ένας έμεινε στο Λενίδι, ο άλλος κατευθύνθηκε προς τους Μολάους της Λακωνίας
και ο τρίτος ακολούθησε τα μονοπάτια των τσοπάνηδων που τον οδήγησαν στο Μαρί
της Αρκαδίας. Έτσι λοιπόν, όλοι οι Προφυραίοι της νότιας Πελοποννήσου
πιθανώς να είναι απόγονοι των τριών αδερφών από τα Γιαννιτσά. Στην Καρίτσα
αποδείχθηκαν άνθρωποι έξυπνοι, δραστήριοι και δημιουργικοί. Δύο από
αυτούς ο Γεώργιος Κωνσταντίνου και ο Αλέξης Νικολάου χρημάτισαν πρόεδροι της
κοινότητας του χωριού, ενώ άλλοι διακρίθηκαν σε εξειδικευμένες ειδικότητες,
όπως ο Κωνσταντίνος Γεωργίου δημοδιδάσκαλος, ο Θανάσης Γεωργίου αεροπόρος, ο
Μήτσος Γεωργίου αστυνόμος και ο Βαγγέλης Νικολάου έφθασε το βαθμό του
στρατηγού. |
|
The common ancestor for the Profiris
clan in Karitsa is Constantinos who came from neighbouring Mari of Arcadia in
the 1870s when he married Chrysafia Yianni Katsambis (Vatsouras). He fathered
five first generation Karitsiotes. Though there are many Profiris families in
Mari, local hearsay has them originating in Yiannitsa near |
ΖΑΧΑΡΑΚΗΣ |
|
ZACHARAKIS |
Η
οικογένεια αυτή είχε μια σύντομη παρουσία στην Καρίτσα όταν προς το τέλος του
προπερασμένου αιώνα ο Γεώργιος ήρθε και παντρεύτηκε την Σταμάτα Κωνσταντίνου
Τσεμπελή (Καφετζή). Η τελευταία εγγεγραμμένη παρουσία της οικογένειας
Ζαχαράκη στην Καρίτσα είναι το 1908, όταν ο 11χρονος γιος τους,
Κωνσταντίνος, έφυγε με προορισμό την Νέα Υόρκη. |
|
The family had only a fleeting
presence in the village when in the late 1800s Georgios came to Karitsa and
married Stamata Constantinou Tsebelis (Kafetzis). The last recorded presence of the Zacharakis
family in Karitsa is October 1908 when their eleven-year-old son,
Constantinos, left the village bound for |
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΑΚΗΣ |
|
GRAMMATIKAKIS
|
Οι
Γραμματικάκηδες, επίσης γνωστοί ως Μιχαλαίοι, προέρχονται από το Γκιότσαλι,
το παλαιό δίδυμο χωριό του σημερινού Άϊ-Δημήτρη. Θεωρείται ότι αρχικά
κατάγονται από την Κρήτη και φτάσανε στο Γκιότσαλι μέσω Μονεμβασιάς γύρω στο
1700. Η παράδοση λέει ότι ήταν πέντε αδέλφια και δύο αδελφές. Το
πράσινο, η θαυμάσια θέα και οι άφθονες νεροπηγές του Γκιότσαλί φαίνεται
να άρεσαν στις δυο αδελφές και στους τέσσερις από τους αδελφούς οι οποίοι
αποφάσισαν να εγκατασταθούν μόνιμα εκεί. Ο δε πέμπτος αδελφός, ωστόσο,
για κάποιο λόγο δεν ήτανε ικανοποιημένος και τράβηξε βόρεια για τα ακόμα πιο
ψηλά βουνά της Αρκαδίας. Οι ξενοφερμένοι πάντως γρήγορα ριζώσανε και
γινήκανε μια από τις πιο πλούσιες και ισχυρές φαμίλιες του Γκιότσαλι.
Πράγματι ένας απ’ αυτούς, ο Νικολός Γραμματικάκης, το 1800,
αναγνωριζότανε από τους Τούρκους ως ο δημογέροντας και ο ξεχωριστός πολίτης
του Γκιότσαλι. Από την οικογένεια του Νικολού γνωστοί είναι ακόμα άλλοι
τρεις αδελφοί: ο Γιάννης, ο Μιχάλης και ο Βασίλης και, δύο αδελφές: η Μαρίνα
και η Χάιδω. Στην
Καρίτσα το γενεαλογικό δέντρο των Γραμματικάκηδων άρχισε ο συνώνυμος εγγονός του
Γιάννη.
Ο Γιάννης Δημητρίου Γραμματικάκης ήρθε στο χωριό το 1900, λίγα χρόνια μετά το
γάμο του με τη Γιωργίτσα Αθανασίου Αντωνίου (Θανασαντώνη) και τη γέννηση του μοναχογιού τους Μήτσου το 1895. Δυστυχώς ο Γιάννης πέθανε πρόωρα και η Γιωργίτσα
ξαναπαντρεύτηκε αλλά οι δεσμοί του δεύτερου γάμου ήταν αδύναμοι και η άτυχη
αφέθηκε ολομόναχη να μεγαλώσει το Μήτσο. Ο Μήτσος, το 1920, παντρεύτηκε την Κωνσταντίνα
Γεωργίου Μαλαβάζου (Ρουμάνου) και απέκτησαν εννιά παιδιά, τρεις γιους και έξι
κόρες. Δραστήριος
άνθρωπος,
κοντά στην πλατεία του χωριού ο Μήτσος άνοιξε μαγαζί –ταβέρνα και μπακάλικο-
το οποίο κράτησε για πολλά χρόνια. Τα δε παιδιά του μεταναστέψανε στις Ηνωμένες
Πολιτείες όπου απλώνονται οι κλάδοι του οικογενειακού τους δέντρου. |
|
Grammatikakis folk, also known as
Michaleoi, hail from Giotsali, the old twin village of present day Agios
Dimitris. It is believed that they
originated in A grandson of Yiannis, Yiannis
Dimitri Grammatikakis, settled in Karitsa in 1900, some years after his
marriage to Giorgitsa Thanasi Antoniou (Thanasantoni) and the birth of his
sole son Mitsos in 1895. Sadly,
Yiannis soon died and Giorgitsa remarried, but her second marriage was
unsuccessful and the unfortunate woman was abandoned to fend for herself and
her son on her own. Mitsos married
Constantina Georgiou Malavazou (Roumanou) in 1920 and had nine children;
three sons and six daughters. He was
an enterprising young man and below the village square he established a
tavern cum grocery shop that he ran for many years. His children migrated to the |
ΡΗΓΑΣ |
|
RIGAS |
Υπάρχουν
δυο οικογένειες Ρηγαίων στην Καρίτσα, του «Ρέμπελου» και του
«Γερμανού». Και οι δύο προέρχονται από τα Φιλάτικα της Αρκαδίας. |
|
There are two Rigas family groups in
Karitsa, the Rebelos and Germanos families, and both hail from Philatika of
Arcadia |
Ρέμπελος |
|
Rebelos
|
Ο
πρώτος που εγκαταστάθηκε στην Καρίτσα ήταν ο Γιάννης Παναγιώτη Ρήγας
(Ρέμπελος) που ήρθε σώγαμπρος το 1900 όταν παντρεύτηκε την Καριτσιώτα
Μαργαρίτα Λεωνίδα Χαγιά (Λεωχαγιά). |
|
The first to settle in Karitsa was Yiannis
Panagioti Rigas (Rebelos) who came around 1900 when he married local girl
Margarita Leonida Hagias (Leohagias). |
Γερμανός |
|
Germanos |
Στο
δεύτερο μισό του περασμένου αιώνα ο Παναγιώτης Γιάννη Ρήγας (Γερμανός)
ήρθε από τα Φιλάτικα να παντρευτεί την Αννιώ Μιχάλη Γεωργαντώνη.
Απέκτησαν δυο γιους, το Γιάννη και το Μιχάλη. Ο Μιχάλης, από τη
δεκαετία του 1980 και μετά, εξυπηρετεί τους συγχωριανούς ως γραμματέας της
κοινότητας. |
|
In the second half of last century, Panagiotis
Yianni Rigas (Germanos) came from Philatika to marry Annio Michali
Georgantonis. They had two sons,
Yiannis and Michalis. Michalis has
been serving as village council clerk from the 1980s onwards. |
ΟΙΚΟΝΟΜΟΠΟΥΛΟΣ |
|
ECONOMOPOULOS |
Ο
Σταύρος Οικονομόπουλος (Λαγκαδιανός) ήρθε από τα Λαγκάδια της Αρκαδίας να
παντρευτεί τη Δημητρούλα Θανάση Κατσάμπη (Βατσούρα). Απέκτησαν τρεις
κόρες –τη Γεωργία, την Κωνσταντίνα και την Παναγιώτα- και μετά από ένα
διάστημα φύγανε από την Καρίτσα με σκοπό να εγκατασταθούν μόνιμα στο
χωριό του, τα Λαγκάδια. Τα πράγματα δεν πήγανε, εκεί, όπως αυτός τα
περίμενε και κατόπιν φύγανε για την Αθήνα όπου ερωτικός δεσμός με μια άλλη
Καριτσιώτα, την Σταυρούλα Χρήστου Τούντα, τον παρέσυρε από την οικογένεια,
αφήνοντας τη Δημητρούλα, μόνη της, να μεγαλώσει τα τρία κορίτσια. Με τη
Σταυρούλα ο Σταύρος απέκτησε τον πολυπόθητο διάδοχο, Γιώργο. |
|
Stavros Economopoulos came from
Lagadia of Arcadia to marry Dimitroula Thanasi Katsambis (Vatsouras). They were blessed with three daughters
-Georgia, Constandina and Panagiota- and after a time they left Karitsa
hoping to settle permanently in his homevillage, Lagadia. Things didn`t work out for him, there, as
he had hoped for and they then moved to Athens where an affair with another
Karitsa girl, Stavroula Christou Toundas, enticed him away from the family
home, leaving Dimitroula to bring up the three girls on her own. With Stavroula, Stavros produced Georgios, the
much-wanted male heir. |
ΒΛΑΧΟΣ |
|
VLAHOS |
Ο
Χρήστος Γιάννη Βλάχος από τον Αϊ-Δημήτρη ήρθε στην Καρίτσα το 1907 ή
1908 για να παντρευτεί την Μετάξω Δημητρίου Κατσάμπη (Βατσούρα) με την οποία
απέκτησε έξι παιδιά. Εγκατέλειψε κι αυτός την οικογένειά του για να
φύγει στην Αθήνα με μια άλλη Καριτσιώτα, τη Μαριγώ Γεωργίου Τούντα, την οποία
παντρεύτηκε αργότερα και έκανε δεύτερη οικογένεια με πέντε παιδιά. Όλα
μαζί, από τους δύο γάμους, ο Χρήστος είχε έντεκα παιδιά που επέζησαν κι άλλα
δέκα που απεβίωσαν σε νηπιακή ηλικία. Θεωρείται ότι το επώνυμο του πατέρα του
αρχικά ήταν Κυριαζής, υιοθέτησε όμως επίσημα το παρατσούκλι «Βλάχος»
γιατί έτσι το γνώριζαν καλύτερα. |
|
Hristos Yianni Vlahos, originally
from Agios Dimitris, settled in Karitsa around 1907-08 when he married Metaxo
Dimitri Katsambis (Vatsouras) with whom he had six children. He abandoned his
young family and fled to |
ΓΕΩΡΓΑΝΤΩΝΗΣ |
|
GEORGANTONIS |
Οι Γεωργαντωναίοι όπως και οι Γραμματικακαίοι
προέρχονται από τα διπλανά δίδυμα χωριά Γκιότσαλι και Άϊ-Δημήτρη. Πρόκειται για ένα από τα παλαιότερα και
μεγαλύτερα σόγια πού αναγνωρίζεται για το σημαντικό ρόλο που έχει διαδραματίσει
στην ανάπτυξη του Γκιότσαλι και του Άϊ-Δημήτρη. Σύμφωνα με την τοπική παράδοση το σόι
ξεκίνησε πριν πολλά χρόνια όταν δύο
αδέλφια, ο ένας Γεώργιος κι ο άλλος Αντώνης, ήρθαν στο Γκιότσαλη από την
Κρήτη δια μέσο της Μονεμβασιάς, τον «ιερό βράχο» και λιμάνι της Βυζαντινής
Αυτοκρατορίας, που σύνδεε τη νοτιοανατολική Λακωνία με τα νησιά του Αιγαίου. Το αρχικό επώνυμό
τους είναι άγνωστο αλλά οι ντόπιοι έβαλαν μαζί τα μικρά ονόματα των δυο
αδερφών και τους βγάλανε
Γιωργαντωναίους. Ο αρχαιότερος από
τους προγόνους που εντοπίζεται είναι ο Χρήστος Γεωργαντώνης που γεννήθηκε στο
Γκιότσαλι γύρω στα 1770. Ο καριτσιώτικος
κλάδος του οικογενειακού τους δέντρου βλασταίνει από δισέγγονο του Χρήστο,
και συγκεκριμένα το Μιχάλη Γιάννη Γεωργαντώνη, ο οποίος το 1890 παντρεύτηκε
τη Φωτεινή, μεγαλύτερη κόρη του παπά-Χρόνη. Στην Καρίτσα μετακόμισε με
την οικογένειά του, τέσσερα αγόρια και τέσσερα κορίτσια, 20 χρόνια αργότερα
το 1910. |
|
Georgantonis folk, like
Grammatikakis, hail from the neighbouring twin villages Giotsali and Agios
Dimitris. They are one of the oldest
and biggest clans there and are acknowledged to have played an important role
in the development of both Giotsali and Agios Dimitris. According to local folk lore the clan began
a long time ago when two brothers, a Georgios and an Antonis, came to
Giotsali from Crete via Monemvasia, the "sacred rock" and sea port
of the Byzantine Empire connecting south eastern Their original surname is unknown
but the locals soon branded them by combining the forenames of both brothers
and jointly referring to them as Georgantonis. The earliest of their descendents that can
be traced is Christos Georgantonis who was born in Giotsali around 1770. The Karitsa branch of their family tree stems from
a great grandson of Christos; that is Michalis Yianni Georgandonis who
married Fotini, eldest the daughter of Karitsa priest papa-Chronis, in 1890,
and relocated his family, four boys and four girls, to Karitsa 20 years later
in 1910. |
ΣΤΑΥΡΙΑΝΟΣ |
|
STAVRIANOS |
Οι
Σταυριαναίοι κατάγονται από τον Κοσμά της Κυνουρίας. Ο Θεόδωρος Γεωργίου
Σταυριανός εγκαταστάθηκε στο χωριό όταν παντρεύτηκε την Καριτσιώτα Νικολέτα
Γιάννη Ρήγα (Ρέμπελου), στην δεκαετία του 1920. Ένας εγγονός του
Θεόδωρου, ο Γιάννης Γεωργίου Σταυριανός, είναι για πάρα πολλά χρόνια πρόεδρος
της Αδελφότητας των Καριτσιωτών στη Νότια Αυστραλία. |
|
The
Stavrianos family originate in Kosmas.
Theodoros Georgiou Stavrianos settled in the village when he married
Karitsa girl Nikoleta Yianni Rigas (Rebelos) in the 1920s. A grandson of Theodoros, Yiannis Georgiou
Stavrianos, is the long-term president of the Karitsa Brotherhood of South
Australia |
ΘΕΟΔΩΡΑΚΑΚΟΣ |
|
THEODORAKAKOS |
Ο
Γεώργιος Παναγιώτη Θεοδωρακάκος (Κούρλας) εγκαταστάθηκε στην Καρίτσα
στις αρχές της δεκαετίας του 1920. Οι Θεοδωρακακαίοι
κατάγονται από τη θρυλική Μάνη, τη μεσαία χερσόνησο της νότιας Πελοποννήσου
που καλύπτει κομμάτι της Λακωνίας και της Μεσσηνίας. Με τον καιρό
διασκορπίστηκαν σε πολλά άλλα μέρη της Μεσσηνίας και της Λακωνίας: όπως στο
Δαφνί, στην Σκάλα, στην Απιδιά και στους Μολάους. Οι ρίζες του Γεωργίου
βρίσκονται στην Απιδιά της Λακωνίας, περίπου 30 χιλιόμετρα νοτιοανατολικά από
την Καρίτσα. Λέγεται ότι στα χρόνια της μεγάλης ελληνικής επανάστασης για την
ελευθερία και την εθνική ανεξαρτησία μια οικογένεια τσοπάνων από την Απιδιά
προχώρησε με τα κοπάδια της βόρεια προς τα βοσκοτόπια λίγο πιο έξω από το
σημερινό Αϊ-Δημήτρη, τα οποία ονομάστηκαν Δημαίικα. Το όνομα όμως
του πρώτου κοινού προγόνου των, που έκανε την κίνηση αυτή, δεν μας είναι
γνωστό. Εντούτοις, όπως φαίνεται, η οικογένεια μεγαλώνοντας σύντομα χωρίστηκε
στους Δημαίους και στους Κουρλαίους.
Οι
Δημαίοι, όπως δείχνει το παρατσούκλι από την μια μεριά, αλλά και το τοπωνύμιο
από την άλλη, αρχίζουν με το Δήμο. Οι δε Κουρλαίοι προέρχονται
από τον Παναγιώτη. Ο Γεώργιος Παναγιώτη Θεοδωρακάκος (Κούρλας)
είναι πρόγονος όλων των Θεοδωρακακαίων στην Καρίτσα και στο
Γεράκι. Μετά το θάνατο της πρώτης του συζύγου, της Κυράννας Δημητρίου
Κώνστα, τα παιδιά τους, ο Παναγιώτης και ο Νίκος, πήγαν στο Γεράκι, όπου ο
Παναγιώτης απέκτησε μεγάλη οικογένεια, ενώ ο Νίκος μετανάστεψε στην
Αμερική. Στο μεταξύ ο πατέρας Γεώργιος πήγε στην Καρίτσα, ξαναπαντρεύτηκε
την επίσης χηρευάμενη Χρυσούλα Αναστάση Μαλαβάζου (Κρέκου), και έκανε δεύτερη
οικογένεια εκεί. |
|
Georgios Panagioti Theodorakakos
(Kourlas) settled in Karitsa in the early 1920s. Theodorakakos families originate in
legendary Mani, the middle peninsula of southern Peloponnisos overlapping The Dimeoi, as suggested by the
nickname, start off with Dimos while the Kourlas clan originates from
Panagiotis. Georgios Panagioti Theodorakakos (Kourlas), a progeny of the
latter, is the forebear of all Theodorakakos folk in Karitsa and Geraki.
After the death of his first wife, Kyrrana Dimitri Konstas, his children
Panagiotis and Nikos moved to Geraki where Panagiotis raised a large
family. In the meantime, the father,
Georgios, moved to Karitsa to marry again and raise a second family with
Chrysoula Anastasiou Malavazos (Krekos), who had also been widowed. |
ΤΣΙΠΟΥΡΑΣ |
|
TSIPOURAS |
Οι
Τσιπουραίοι του νότιου Πάρνωνα είναι παρακλάδι των Βουρβουριωταίων. Ο
Σπύρος Παναγιώτη Τσίπουρας ήρθε στο χωριό μέσω Σουρμπάνου για να
παντρευτεί τη Γιαννούλα Γιάννη Κουρτέση στην δεκαετία του 1930.
Κάνανε τέσσερα παιδιά, δύο αγόρια και δύο κορίτσια, τα οποία όλα μετανάστεψαν
στην Αυστραλία. Ο συνώνυμος εγγονός του, Σπύρος Παναγιώτη
Τσίπουρας, είναι γιατρός στην Μελβούρνη της Αυστραλίας. |
|
The Tsipouras clan of southern
Parnonas is an offshoot of the Vourvouriotis clan. Spiros Panagioti Tsipouras came to the
village via Sourbanou to marry Yianoula Yianni Kourtesis in the 1930s. They had four children, two boys and two
girls, all of whom migrated to |
Σχετικά τοπωνύμια: η Τσιπουραίικη Σπηλιά |
|
Related
place names: e
Tsipoureiki Spilia |
|
|
|
ΧΕΛΙΩΤΗΣ |
|
HELIOTIS |
Ο
Θανάσης ήρθε στην Καρίτσα, παιδί ακόμα, με την χήρα μητέρα του, η οποία
παντρεύτηκε τον Ηλία Αναστάση Μαλαβάζο (Λουκά) και την οποία όλοι θυμούνται
με το υποκοριστικό «Γριαλιού» (γριά του Ηλία). Ο Θανάσης μεγάλωσε στο
χωριό και παντρεύτηκε τη Μαργαρίτα Αντώνη Τούντα (Τσουχλή) με την οποία
απόκτησε ένα γιο και τρεις κόρες. Δραστήριος και δουλευταράς καθώς
ήταν, πήγε πολύ καλά στο χωριό και ως ταβερνιάρης και ως μπακάλης στις
δεκαετίες του 1950 και 1960. |
|
Thanasis
came to Karitsa as a youngster when his widow mother, remembered as
"Grialiou" (Ilia’s old woman) remarried Ilia Anastasiou Malavazos
(Loukas). Thanasis grew up in the
village, married Karitsa girl, Margarita Antoni Toundas (Tsouhlis) with whom
he raised a son and three girls. He
was an enterprising young man and did well as one of the shopkeepers and
taverners in the village in the 1950s and 1960s. |
ΓΕΩΡΓΟΣΤΑΘΗΣ |
|
GEORGOSTATHIS |
Ο
Χρήστος Γιάννη Γεωργοστάθης από τη Χούνη παντρεύτηκε την Κατίγκω Μάρκου Κατσάμπη
(Μαρκαίου) στις αρχές της δεκαετίας του 1950 και έμεινε μόνιμα στην Καρίτσα. |
|
Hristos
Yianni Georgostathis from Houni married Katingo Markou Katsambis (Markeos) in
the early 1950s and settled permanently in Karitsa. |
ΠΗΛΙΟΥΡΑΣ |
|
PILIOURAS |
Ο
Γεώργιος Κωνσταντίνου Πήλιουρας παντρεύτηκε την Θεοδωρούλα Κωνσταντίνου
Μαλαβάζου (Κρέκου) και για 20 χρόνια ήταν διπλοκάτοικος, τους θερινούς
μήνες στον Κοσμά και το χειμώνα στην Καρίτσα. Αργότερα μετανάστεψε οικογενειακώς
στην Αδελαΐδα της Αυστραλίας στη δεκαετία του 1960. Το όνομα ενδεχομένως να
είναι αλβανικής προέλευσης. |
|
Georgios Constantinou Piliouras
married Theodoroula Constantinou Malavazos (Krekos) and for about twenty years
was a dual inhabitant of Kosmas during the summer months and Karitsa during
winter. He migrated with his family to |
Σχετικά τοπωνύμια: Πηλιουριώτικο, γνωστή
και ως Πήλιουρα, είναι βουνοκορυφή 13 περίπου χιλιόμετρα ανατολικά της
Καρίτσας |
|
Related
place names: Piliouriotiko,
also known by its alternate name Pilioura is a mountain summit about 13
kilometres east of Karitsa |
|
|
|
ΜΑΖΗΣ |
|
MAZIS |
Η
οικογένεια του Γιάννη Μάζη από την Ζαραφώνα (σημερινή Καλλιθέα) είναι οι
νεώτεροι εσωτερικοί μετανάστες στο χωριό. Εγκαταστάθηκαν στη δεκαετία του
1970. Το όνομα κι αυτό ενδεχομένως να είναι αλβανικής προέλευσης. |
|
The Mazis family from Zarafona
(present day Kalithea) are the newest “immigrants” to the village. They settled in the 1970s. The name is of Albanian extraction. |
Σχετικά τοπωνύμια: Παλιά Μαζέικα (σημερινή
Κλειτορία), είναι μικρή κωμόπολη στους πρόποδες του Χελμού Αχαΐας. |
|
Related place
names: Palia
Mazeika (present day Klitoria) a small town in the foothills of Helmos in |
|
|
|
Περισσότερες πληροφορίες για το χωριό που γέννησε όλα τα παραπάνω σόγια
θα βρείτε στην ιστοσελίδα http://karitsa.tripod.com |
|
More information on the ancestral
village of all the above clans may be found in http://karitsaeng.tripod.com
|
29/9/2008 |
|
|